"وحدهما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sozinhos
        
    • sós
        
    • sozinhas
        
    Então devíamos de ser falhados anónimos, que comem sozinhos e que nunca são convidados para festas? Open Subtitles يجب إذاً أن نكون أحمقين مجهولين يأكلان وحدهما ولا يتم دعوتهما لحفلات؟
    Isso da à tua mãe e ao teu irmão tempo para se reconciliarem, sozinhos, esta noite, enquanto tu te embebedas e vagueas pelos dormitórios da Universidade de Nova Iorque. Open Subtitles يعطي لأمك و أخيك الفرصة للاختلاط وحدهما بينما تشربين أنتِ حتى الثمالة و تبرزين أجزاء جسدك من السيارة
    Andy, devem ter vindo para ficarem sozinhos. Open Subtitles ىندي, انا واثقة انهما اتيا الى هنا ليكونا وحدهما
    Passou a noite com a fantasia de milhões, completamente a sós. Open Subtitles لقد قضى الليلة, مع معشوقة الملايين وحدهما
    Tens razão. Depois de morrer, as minhas irmãs ficaram sozinhas. Foram as primeiras a serem levadas. Open Subtitles بعد وفاته، كانتا أختاي وحدهما كانتا أول من يتم اختطافه
    A seguir, apalpadelas frenéticas em qualquer canto escuro onde eles conseguissem estar sozinhos por cinco minutos. Open Subtitles ثم بعد ذلك، يتحسسان بعضهما بجنون فى أى مكان مظلم يجدانه حتى يكونا وحدهما لخمس دقائق
    Willow, os deixaste sozinhos no rio? Open Subtitles أتركتهما وحدهما بجوار النهر, يا ويلو؟
    Eles gostam de estar sozinhos quando lutam. Open Subtitles يفضلان البقاء وحدهما عندما يفعلان ذلك
    Eles gostam de estar sozinhos quando lutam. Open Subtitles يفضلان البقاء وحدهما عندما يفعلان ذلك
    Um casal de adolescentes sozinhos com os seus genitais? Open Subtitles مراهقان وحدهما بأعضائهما التناسلية؟
    Mas sozinhos não conseguem. Open Subtitles لكن لا يمكنهما صد الخطر وحدهما
    Estavam aqui sozinhos. Ia chamar a Polícia. Open Subtitles كانوا يجلسان وحدهما كنت سأتصل بالشرطة
    Não podem vencê-los sozinhos, especialmente com a Supergirl contra eles. Open Subtitles لا يمكنهما هزيمتهم وحدهما خاصةً ليس بوجود (سوبر جيرل)
    Dois homens sozinhos a verem o Doutor Jivago. Open Subtitles رجلان يشاهدان فيلم "دكتور (جيفاجو)" وحدهما بعد الظهر
    E então a Robin e o Kevin tiveram pequenos-almoços sozinhos, lado a lado todos os dias daquela semana. Open Subtitles ( وهكذا تناول كلٌ من ( روبين و ( كيفين ) الإفطار وحدهما وهما يجلسان بجوار بعضهما كل يوم طوال ذلك الأسبوع
    Acho que devem ficar a sós. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أترك لكم وحدهما.
    Quero que os dois fiquem a sós. Open Subtitles أريد أن يُتركا وحدهما
    Angelo, deixemos os dois passarinhos a sós. Open Subtitles (أنجيلو)، لنترك العصفورين وحدهما
    Duas pessoas atraentes sozinhas na sala de cópias. Open Subtitles -ماذا تعني؟ شخصان متحابان وحدهما في غرفة النسخ
    Duas mulheres a viverem sozinhas... Open Subtitles سيدتان تعيشان معاً وحدهما
    Não devia tê-las deixado sozinhas. Open Subtitles كان علي ألا أتركهما وحدهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more