"وحده مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sozinho com
        
    • sós com a
        
    • a sós com
        
    Não haveria motivo para ele ficar sozinho com o nosso filho. Open Subtitles لن يكون هناك سبب له لكي يَكون وحده مع طفلنا هذا ما حدث أبدآ
    Noite após noite, Forestier mascava, sozinho, com Ali ou outro ou em casa de amigos. Open Subtitles ليلةً بعد أُخرى كان فوريستر يمضغه وحده مع علي أو أحدٍ آخرَ أو في منزل صديق
    Quando ele estiver sozinho com uma jovem beldade. Open Subtitles عندما يكون وحده مع فتاة جميلة هل لاحظت كيف لا يكون متضايقاً حتى مع السيدات الأكبر سنا
    Não quero deixá-lo a sós com a minha mãe. Open Subtitles أنا لا أريد أن أتركه وحده مع والدتي
    Não me agrada a ideia do Garrity sozinho com a minha mulher lá em cima. Open Subtitles أنا لا أحب فكرة غاريتي وحده مع زوجتي هناك
    eu quero que ele viva uma longa vida sozinho com a sua cobardice. Open Subtitles أريده أن يعيش طويلا وحده مع جبنه
    Deixas-me sozinho com um cavalo e uma charrete? Open Subtitles 00؟ يمكنني وأبوس]؛ ر نعتقد أنت تترك لي وحده مع الحصان والعربة.
    O Sr. Chen trabalha aqui sozinho com a mulher, e o inglês não é a primeira língua deles, e nem tenho certeza se é a segunda, mas pelo que entendi, as máquinas a vapor são muito barulhentas. Open Subtitles السيد " شين " يعمل هنا وحده مع زوجته الإنجليزية ليست لغتهم الأولى ولست واثق أيضاً
    Não deixarei que uma das pessoas das cápsulas, fique aqui sozinho com os nossos mantimentos. Open Subtitles لن أدع أى شخص يبقى وحده مع مؤننا
    O Aladdin precisa de estar sozinho com o papá para resolver as coisas. Open Subtitles "علاء الدين" يحتاج الى بعض الوقت... وحده مع والدى لتسوية بعض الأمور.
    Deixa-o sozinho com o PDA. Open Subtitles اتركيه وحده مع الهاتف
    Mas ela deixou-o sozinho com o PDA. Open Subtitles ولكنها تركته وحده مع الهاتف
    O Cam precisava de algum tempo sozinho com a nova namorada. Open Subtitles (كيم) يحتاج لبعض الوقت وحده مع حبيبته الجديدة
    E ele é deixado aqui sozinho com as crianças. Open Subtitles ترك وحده مع الاطفال
    Acha que confio no Chris sozinho com aqueles monstros? Open Subtitles وهل أثق بـ " كريس " وحده مع الوحوش ؟
    Pergunta-lhe pela noite que ela ficou no trabalho e o Spector nos disse que ficou em casa sozinho com as crianças. Open Subtitles اسألها عن تلك الليلة التي كانت في العمل خلالها و(سبيكتور) أخبرنا أنه كان بالمنزل وحده مع الأطفال
    Mas penso que também estou pronto para passar um tempo a sós com a minha mulher. Open Subtitles ولكن أعتقد أنا أيضا مستعد لبعض الوقت وحده مع زوجتي.
    Julia tinha deitado Beth cedo, para ver televisão a sós com Darby. Open Subtitles جوليا وضع بيث إلى الفراش في وقت مبكر حتى تتمكن من مشاهدة التلفزيون وحده مع داربي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more