Gosto disto aqui em baixo. Mistura de Heavy Metal e Casa e jardim. | Open Subtitles | أحب الذي فعلته بالمكان أثاث معدني ثقيل, ومنزل وحديقة |
Pátio nas traseiras e jardim virado para sul. Perfeita. | Open Subtitles | بة فناء في الخلف وحديقة تواجة جهة الجنوب إنة مثالي |
Cerca branca, jardim nas traseiras. | Open Subtitles | المنازل ذات السور أبيض وحديقة في الخلف. وأشباه صغار؟ |
Nunca foi realmente o meu sonho: uma casa, filhos e um jardim... | Open Subtitles | انه لم يكن حلمي حقا: منزل، والأطفال وحديقة ... |
Agora tem um bom apartamento e um belo jardim. | Open Subtitles | لديها الآن شقة رائعة وحديقة جميلة. |
Um pequeno jardim atrás. É agradável. | Open Subtitles | وحديقة صغيرة في الخلف، إنه جميل. |
A escritura desta casa e jardim. | Open Subtitles | - الفعل لهذا البيت جميلة وحديقة. |
Tinha uma casinha com jardim. | Open Subtitles | كَانَ لديّ بيت صَغير وحديقة |
- Uma casa com jardim? | Open Subtitles | بيت حقيقي وحديقة |
Sim, espera até a veres. Tem piscina e um jardim... | Open Subtitles | -أجل، تريّثي حتى ترينه، إن به حوض سباحة وحديقة . |
- Teríamos mais espaço e um jardim. | Open Subtitles | -سنحصل على المزيد من الغرف, وحديقة |
O jardim do pátio é bonito. | Open Subtitles | وحديقة في فناء جميل |
(Aplausos) Nesta caixa há um físico, um neuro-cientista, um pintor, um músico, um escritor, uma estação de rádio, um museu, uma escola, uma arma publicitária para propagar todos os conteúdos que ali criamos para o mundo; um jardim. | TED | (هتاف و تشجيع) و داخل هذا الصندوق يوجد طبيب، وعالم أعصاب، ورسام، وموسيقار، وكاتب، ومحطة إذاعية، ومتحف، ومدرسة، و قسم للنشر لتوزيع كل المحتويات التي نضيفها إلى العالم وحديقة |
São três locais... e um pequeno jardim. | Open Subtitles | ثلاث غرف... وحديقة. |