"وحرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e livre
        
    • gratuitos
        
    Peguei nas minhas tintas, e eu não era uma pintora de paisagens, mas também não era nenhum "tipo" de pintora bem definido, por isso, não tinha expetativas, o que me permitiu ser despreocupada e livre. TED أخذت رسوماتي، ولم أكن رسامة للطبيعة، لكنني لم أكن فعلا أي نوعٍ من الرسامين على الإطلاق، لذا لم يكن لدي أي ارتباطات أو توقعات، والذي مكنني من أن أكون مجازفة وحرة.
    Mas, no geral, a Loretta é uma pessoa maravilhosa, de trato agradável e livre para seguir uma vida de realização religiosa. Open Subtitles ولكن عموماً .. لوريتا هي شخصية ممتعة و لطيفة جداً لتكون حولك وحرة في السعي إلى الحياة و وفية للدين
    Uma imprensa vigorosa e livre cobrindo as nossas eleições. Open Subtitles صحافة نشطة وحرة تقوم بتغطية الإنتخابات
    Para citar um colega de pesquisa de segurança, Haroon Meer, um país apenas tem de fazer uma pequena onda mas todas essas pequenas ondas juntas formam uma maré, e a maré irá levantar todos os barcos ao mesmo tempo. A maré que construímos com sistemas seguros, gratuitos e "open-source", irá transformar-se na maré que nos vai libertar a todos TED وعلى حد تعبير الباحث زميل الأمن، هارون مير، بلد واحد فقط تجعل موجة صغيرة، ولكن تلك الموجات الصغيرة تصبح معا المد والجزر، والمد يرفع كل القوارب لتصل في نفس الوقت، والمد سنبني مع آمنة وحرة وأنظمة المصدر المفتوح، سيصبح المد التي من شأنها رفع كل واحد منا وحتى فوق الدولة المراقبة.
    Estou relaxada e livre! Open Subtitles أنا مسترخية وحرة
    Uma pessoa esperta e livre, compreende. Uma pessoa que fosse alguém. Open Subtitles ذكية وحرة وأن تكون شيئاً
    Para ser feliz e livre, se bem me lembro. Open Subtitles "لتكون سعيدة وحرة" حسب ما أتذكر
    Vais ser rica e livre, minha querida Viviana. Open Subtitles "ستكونى غنية وحرة, عزيزتى "فيفيانا
    e livre da loucura deste homem! Por favor! Open Subtitles ! وحرة من جنون هذا الرجل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more