"وحرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queimar
        
    Se a História nos ensinou algo, é que a história do Homem é uma longa sessão de morte e tortura, e queimar pessoas por serem bruxas, só por terem uma verruga. Open Subtitles إن كان التاريخ قد علمنا شيئاً، فهو أن التاريخ عبارة عن قصة إنسان مليئةٌ بالموت والتعذيب، وحرق الناس بتهمة الكهانة،
    Se cada banda de Metal quer ser mais extremista a qualquer custo, então, queimar igrejas, por certo, subiu a fasquia desta competição. Open Subtitles إذا كان كل الفرقة المعادن يريد أن يكون أكثر تطرفا بأي ثمن، ثم، وحرق الكنائس، في الواقع، جلبت الأمور إلى مستوى جديد.
    De lá, os saldados de Rahl atacavam de surpresa as nossas fazendas, a queimar as nossas colheitas. Open Subtitles غارات علي الاراضي الزراعية وحرق المحاصيل
    Estou ansioso por chegar a casa e queimar as minhas roupas. Open Subtitles ،لا استطيع الإنتِظار للوُصُول إلى البيت وحرق ملابسَي.
    Posso cortar a carne apodrecida... e tentar queimar a putrefacção com vinho a ferver. Open Subtitles بإمكاني نزع اللحم المُتعفن وحرق الجرح بالنبيذ المغلي.
    Pediu para virem à casa dela para queimar um tapete? Open Subtitles وطلبت منك أن تذهب الى بلدها منزل وحرق سجادة لها؟
    Estou a pensar em sair e queimar o cais de Santa Mônica. Open Subtitles أفكر بالخروج وحرق سانتا مونيكا بيير اسم مطعم أو متنزه **
    A história é sobre canibalismo e queimar pessoas vivas. Open Subtitles ‫القصة تتكلم عن أكل لحوم البشر وحرق الناس أحياء
    O Vingador estava a assustar os traficantes, a queimar os seus camiões. Open Subtitles "المُنتقم الوحيد" كان يُزعزع تجارتك، وحرق شاحناتك.
    Alertando, não ameaçando um passo errado e o seu reino vai queimar. Open Subtitles ألاحظ، وأنا لا تهدد... ... منعطفا خاطئا وحرق مملكتك ل.
    É preciso cortá-las todas e queimar o resto. Open Subtitles ينبغي عليكِ قطع كل الرؤؤس وحرق البقايا
    O piche pode corroer o neoprene e queimar a pele. Open Subtitles إن القطران يأكل من خلال الدعوى النيوبرين الرطب وحرق جلدي...
    queimar a carta não altera isso. Open Subtitles وحرق خطاب لن يغير هذا
    Mas os presos do Sonderkommando foram forçados a fazer muitas outras tarefas necessárias ao funcionamento desta fábrica de morte, incluindo recolher e queimar os corpos. Open Subtitles لكن سجناء "الفرق الخاصة المُساعدة" كانوا مُجبرين على عمل العديد من المهام الأخرى مطلوبة لجعل هذا المصنع القاتل يعمل من ضمنها إزالة وحرق الأجسام
    As panquecas estão a queimar. Open Subtitles أمي. الفطائر وحرق.
    Matar e queimar. Open Subtitles Bang and burn ضربة وحرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more