- Não sabia que era tão brilhante. | Open Subtitles | الآن , لنستمر في العمل علي ذلك وحسب لا أريد أن أترك آمي بمفردها في المنزل لمدة طويلة |
Se Não gostas dele, diz. Não finjas ser amigo dele. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحبه، قل ذلك وحسب لا تدعي أنك صديقه |
A idade complica a minha mija, mas Não me faz ter medo de ti. | Open Subtitles | إن التقدم بالسن قد يعيقني وحسب لا خوف منك على الإطلاق |
Não têm nada com que se preocupar. Espera lá. | Open Subtitles | إنه حديث السرير وحسب لا داعي لأن تقلقوا من أي شيء |
E eu Não acredito que ainda pões em culpa em cima de nós. | Open Subtitles | لا يمكن أن أصدقكم جميعاً انكم جلستم هناك وحسب لا يمكن أن أصدق أنك مازلت تضع اللوم علينا |
É complicado. Não entras assim de repente. Ninguém te respeita. | Open Subtitles | الأمر معقد , لن تغوص هكذا وحسب لا حد يحترمك دون كسب الإحترام |
Marca todos os sítios num mapa. Não faças nada sozinha. | Open Subtitles | حدّدي هذه الأماكن على الخريطة وحسب لا تفعلي أيّ شيء وحدكِ |
Então, vens apenas ajudar-me e Não queres nada em troca. | Open Subtitles | لذا أنت هنا لمساعدتي وحسب لا تريد شيئاً في المقابل |
Só te raptei, Não vejo isso como um sinal de "falar". | Open Subtitles | لقد اختطفتكِ وحسب لا أرى ان هذا مؤشر يدل على التواصل |
- Drew, podemos conversar... - Não, Não podemos. | Open Subtitles | درو , يمكننا أن نناقش الأمر وحسب لا , لا يمكننا |
Não quero dormir de calças de ganga. | Open Subtitles | دعني احضر بعض ملابسي وحسب لا اريد ان انام في سروالي |
Mantém-na longe do telemóvel, para que Não receba avisos da Polícia. | Open Subtitles | ابعديها عن هاتفها وحسب لا أريدها أن تحصل على أيِّ من إنذارات الشرطة |
Estou só a dizer que Não me lembro de irem de férias. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب لا أتذكر أنكما ذهبتما في عطلة |
Só me lembro de pensar: "Não posso tirar a luva com os picos". | TED | أتذكر التفكير وحسب: "لا أستطيع نزع قفازي مع هذا هنا" |
Só Não quero que percamos nada, sabes? | Open Subtitles | أنا أقول وحسب لا أريد تفويت أي شيء. |
Façam-no mais estreito. Não me interessa como. | Open Subtitles | أجعلوها أضيق وحسب, لا أكترث كيف ذلك |
Não quero ter nada haver contigo. | Open Subtitles | ابتعدي عني وحسب لا أريد منكِ شيئاً |
Para que fique claro, Não quero o pesar de ninguém. | Open Subtitles | لأكون واضحاً وحسب لا أريد أسى أي أحد |
Tira isto daqui. Não te preocupes com isso. | Open Subtitles | ضعي ذلك بعيدا وحسب لا تقلقي بشأن ذلك |
- Não consigo, estou a ter palpitações. | Open Subtitles | تنفسي وحسب لا استطيع سأصاب بنوبة |