"وحشيّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brutal
        
    • cruel
        
    • selvagem
        
    • brutalidade
        
    • brutais
        
    • crueldade
        
    Uma forma brutal de morrer, mas pelo menos apazigua os deuses. Open Subtitles إنّها طريقة وحشيّة للموت لكنّكَ على الأقل تتقربن بها للإله
    Morreu de uma forma brutal e... não posso... repará-lo. Open Subtitles وماتت ميتة وحشيّة و... وأعجز عن... إصلاح ذلك
    Que cenário cruel por aqui, não? Open Subtitles إنّها بيئة وحشيّة هنا، أليس كذلك؟
    - Não precisas de ser cruel. Open Subtitles لا داعي لأن تكوني وحشيّة.
    No período de acasalamento, os machos são atraídos para um conflito selvagem. Open Subtitles في موسم التّزاوج , تدخل الذكور في صراعات وحشيّة
    "Polícia salva miúdo negro da brutalidade da raça branca." Open Subtitles شرطيٌّ يُنقذ صبيًّا أسمر من وحشيّة شرطيٍّ أبيض.
    Os cortes são agressivos, brutais. Ele destroçou esse corpo. Open Subtitles حزوز وحشيّة وعنيفة جدًّا، لقد عقر هذا الجسد
    Estamos a investigar um caso de crueldade para com animais. Open Subtitles نحقّق في تهمة وحشيّة تجاه الحيوانات
    Estás a ver tudo mal. Este homicídio foi brutal. Open Subtitles إنّك تمشي في الاتجاه الخطأ .. فهذه الجريمة وحشيّة
    A ajuda chegou na forma de um terceiro elemento neutro. Alguém que nasceu para ser brutal e impiedosa. Open Subtitles لقد وصلت المُساعدة في شكل طرف ثالث مُحايد، امرأة وُلدت لتكون وحشيّة وعديمة الرحمة.
    Agora, dito isso, se você planejasse uma maneira singularmente brutal de causar a morte de seu pai, eu estaria lá para ajudá-lo. Open Subtitles الأن، ومع ذلك، ستقوم بالتخطيط في طريقَة وحشيّة على تحقيِق وصيّة والدك،
    Algo brutal assim deve ser pessoal. Open Subtitles وحشيّة كهذه حتماً أنّها شخصيّة
    O oficial mais brutal que alguma vez conheci. Open Subtitles أكثر ضابط وحشيّة قابلتُ في حياتي
    cruel. Será cruel. Open Subtitles وحشيّة، سيكون ذلك وحشيّة.
    E tenho de confessar, Rebekah, esta oferta, apesar de ter sido feita de forma cruel, teve uma certa... atração. Open Subtitles يتحتّم أن أعترف يا (ريبيكا)، هذا العرض برغم وحشيّة تقديمه إلّا أنّه لاقى نوعًا ما من... القبول.
    - cruel. Open Subtitles تلك طريقة وحشيّة
    Foi cruel e desnecessária. Open Subtitles -كانت وحشيّة ولا مُبرّر لها .
    Algures, há algo ainda mais selvagem do que vocês. Open Subtitles ثمّة أحد ما أو مخلوق ما بالخارج يفوقكم وحشيّة.
    Enquanto nos escondemos? Enquanto fugimos do selvagem do teu pai? Sempre em fuga? Open Subtitles على حين نختبئ ونفرّ من وحشيّة أبيك، فنظلّ هاربين على الدوام ككلاب؟
    A brutalidade do exército intensificou-se, sobretudo depois da greve geral. Open Subtitles وحشيّة الجيش ازدادت حدة بعد الإضراب العام
    Foi uma brutalidade completa. Open Subtitles كانت وحشيّة تامـّه
    Há muitas imagens brutais aqui, e o assassino teria muitas escolhas... Open Subtitles ثمّة صور مجازيّة وحشيّة هنا... -وكان لقاتلنا الكثير ليختار منه
    E a crueldade do Rei Stewart estava apenas a começar. Open Subtitles هذه (ستيوارت) الملك وحشيّة كانت و البداية مجرّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more