"وحواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e Eva
        
    • Adão
        
    Não pode ter sido Adão e Eva há cinco mil anos, com a cobra falante e o Éden, pois não? Open Subtitles لا يمكن بأية حال أن ينحصر الأمر فى آدم وحواء منذ 5000 عام وثعبان يتكلم وجنّة, أليس كذلك؟
    Os pais de todos nós, como algumas pessoas lhes chamam, Adão e Eva, nunca morreriam, enquanto comessem da árvore da vida. TED آباؤنا جميعنا، كما يسميهم البعض آدم وحواء لم يتمكنوا من الموت أبداً لطالما كانوا يأكلون من شجرة الحياة
    Podes contar algo sobre Adão e Eva? E a serpente? Open Subtitles ألا يمكنك أن تخبرنا أي شئ عن آدم وحواء و الثعبان؟
    Tive dificuldades com a cara de Deus, por isso, na tua parede, Adão e Eva foram criados por Janis Joplin. Open Subtitles أنا واجهتني مشاكل برسم وجه على جدراك آدم وحواء فكرة جانيس جوبلين
    Como sabemos Adão e Eva não eram negros? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم، أن آدم وحواء لم يكونوا من السود؟
    A beleza começa quando as pessoas começam a escolher, desde Adão e Eva. Open Subtitles الجمال بدأ .. حينما الناس بدأوا يتقنون الإختيار منذ آدم وحواء
    Eu acredito que sou descendente de Adão e Eva, e não de um macaco. Open Subtitles حسناً ، أؤمن بأني أنحدر من أدم وحواء وليس من قرد
    Uma costeleta, "Adão e Eva" embrulhados, um bife e um batido de morango para o senhor da mesa 8. Open Subtitles عين ملفوفة آدم وحواء على ورقة ملفوفة شرائح لحم ومخفوق الفراولة للسيد في الطاولة 8
    Uma costeleta, "Adão e Eva" embrulhados, um bife e um batido de morango para o senhor da mesa 8. Open Subtitles عين ملفوفة آدم وحواء على ورق ملفوف شريحة لحم و مخفوق الفراولة للسيد على الطاولة 8
    E quando Deus terminou, ele disse a Adão e Eva, Open Subtitles وعندما كان الله قد أتم عمله،‏ قال لآدم وحواء: ‏
    Adão e Eva comeram o fruto proibido, e como resultado, foram expulsos do Jardim do Éden. Open Subtitles آدم وحواء أكلوا الفاكهة المحرمة والنتيجه كانت الطرد من الجنة
    Sejam como Adão e Eva, pela primeira vez no Jardim do Eden... nus, descubram-se e levem um ao outro o prazer que Deus disponibilizou para vós. Open Subtitles كونوا كآدم وحواء يكتشفان بعضهما البعض للمرة الأولى في حديقة عدن يمتعان بعضهما البعض
    Se todos viemos do Adao e Eva no principio... Open Subtitles لو جميعنا أتينا من "آدم وحواء" في البداية
    Nunca ouviste falar de Adão e Eva e da serpente? Open Subtitles هل سمعت عن آدم وحواء و الثعبان؟
    Não faz esses raciocínios. Acha que a moral da história do Adão e Eva é, Open Subtitles هو يعتقد أن عبرة قصة آدم وحواء هو
    Acha que a moral da história do Adão e Eva é, Open Subtitles هو يعتقد أن عبرة قصة آدم وحواء هو
    Ele disse que seríamos como Adão e Eva... a rebolar nos paus e no pó e a ser uno com a Natureza. Open Subtitles قالَ سَنَكُونُ مثل آدم وحواء... طَوي في الأعوادِ والوسخِ وأنْ نكُونَ وحدنا بالبريّةِ.
    Talvez que na terra deles, tenham os mais actuais planos de economia socialista, mas o seu erotismo é dos tempos de Adão e Eva. Open Subtitles قد لا تكون في المنزل فقد حصل الكثير منا ... ولكن حياتهما الجنسية هو أن آدم وحواء.
    Adão e Eva no Paraíso. Excelente. "Fogo e Enxofre". Open Subtitles مؤلفات (ميلتون) "اَدم وحواء في الجنة"، مواد مقدسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more