"وخاتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anel
        
    • aliança
        
    • fazer soar
        
    Haverá de certeza uma casa e um anel envolvidos. Talvez até crianças. Open Subtitles سيكون هناك منزل بكل تأكيد ..وخاتم وربما أطفال
    Amigos perdidos, o anel da mãe. E o teu cabelo castanho. Open Subtitles أصدقاء مفقودين، وخاتم والدتي، و شعركِ بني اللون
    E creio que se tivesse de escolher entre a versão genuína... e outra elaborada, envolvendo um peixe e um anel de casamento... Open Subtitles وأنا أفترض انه إذا كان لا بدّ أن أختار بين الرواية الحقيقية وبين تلك التي تحتوي علي حبكة مثيرة حول سمكة وخاتم زواج
    São 10 mil. E a aliança, que era da minha avó. Open Subtitles هذه 10 آلاف دولار ، وخاتم زفافي لقد كان لجدتي
    Berço, móveis, walkie-talkie... e a aliança da Sra., receio. Open Subtitles السرير، النقّال، المراقب، وخاتم السيدة للأسف.
    E agora tu queres ir a Radley fazer soar a campânula? Open Subtitles والآن تريد أن تذهب إلى رادلي وخاتم جرة الجرس؟
    A mulher identificou o relógio e o anel de casamento. Open Subtitles زوجته كلاريسا تعرفت على الساعة وخاتم الزواج
    E o anel da avó da minha esposa estava lá, o camafeu da mãe dela. Open Subtitles وخاتم جدة زوجتى كان هناك ايضاً, و الحجر الكريم الخاص بأمها
    Uma média de 314 batidas, 4 luvas de ouro e um... anel do campeonato. Open Subtitles لثلاث سنوات على التوالي، 0.314 ضربات مُوفقة وأربع قفازات ذهبيّة، وخاتم بطولة واحد.
    O anel de noivado, bracelete e brincos de diamante. Open Subtitles وخاتم الخطوبة، وسوار التنس، والأقراط المرصّعة بالألماس
    Mas ela tinha uma incisão na língua e um anel na vagina. Open Subtitles لكن كان هناك ششق فى اللسان وخاتم داخل رحمها
    Tem um emprego giro, uma caveira no anel e não é Dia das Bruxas e o seu cinto é um cinto de assento! Open Subtitles لديك عمل ممتع وخاتم جمجمة ولسنا بالهالوين وحزامك هو حزام مقعد
    Como ficaram noivos em segredo, com a bênção da avó dele e o seu anel de família, Open Subtitles كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها
    Quero transformar isto num colar, brincos, e num enorme anel de noivado. Open Subtitles أودك أن تصنع بهذه قلادة وأقراطًا وخاتم خطوبة ضخم.
    Mas é preciso mais do que um papel e um anel para manter a mulher com ele! Open Subtitles "ولكن الأمر يتطلب اكثر من عقد وخاتم زواج لإبقائها."
    Linhas de bronzeamento, sem relógio e sem anel. Open Subtitles آثار اسمرار، ساعة مفقودة وخاتم مفقود
    Encontraram-no morto, enterrado, um tiro no rosto, com a mão fora da terra e com a aliança da mulher no dedo que estava esfolado até ao osso. Open Subtitles وجدوه ميتا ومدفونا ولديه رصاصه فى الوجه ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه والذى كان مسلوخا الى العظم
    Um homem com várias centenas de milhar encontrado morto, com a aliança da mulher na sua mão mutilada... Open Subtitles رجل يساوي عدة ملايين من الدولارات عثر عليه قتيلا وخاتم زوجته على يده الممزقة
    Levaram a aliança de casamento, o relógio, a carteira, dinheiro. Open Subtitles أخذوا ساعته وخاتم زفافه والمحفظة والنقود
    Tinha a carteira e a aliança e ele só queria o telemóvel? Open Subtitles كانت معكِ محفظة نقود الرجل وخاتم زواجه، وكلّ ما إهتم لأمره هو هاتفه؟
    Eu vou amar-te ainda e fazer soar o armistício. Open Subtitles ما زلت أريد أن أحبك وخاتم الهدنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more