Haverá de certeza uma casa e um anel envolvidos. Talvez até crianças. | Open Subtitles | سيكون هناك منزل بكل تأكيد ..وخاتم وربما أطفال |
Amigos perdidos, o anel da mãe. E o teu cabelo castanho. | Open Subtitles | أصدقاء مفقودين، وخاتم والدتي، و شعركِ بني اللون |
E creio que se tivesse de escolher entre a versão genuína... e outra elaborada, envolvendo um peixe e um anel de casamento... | Open Subtitles | وأنا أفترض انه إذا كان لا بدّ أن أختار بين الرواية الحقيقية وبين تلك التي تحتوي علي حبكة مثيرة حول سمكة وخاتم زواج |
São 10 mil. E a aliança, que era da minha avó. | Open Subtitles | هذه 10 آلاف دولار ، وخاتم زفافي لقد كان لجدتي |
Berço, móveis, walkie-talkie... e a aliança da Sra., receio. | Open Subtitles | السرير، النقّال، المراقب، وخاتم السيدة للأسف. |
E agora tu queres ir a Radley fazer soar a campânula? | Open Subtitles | والآن تريد أن تذهب إلى رادلي وخاتم جرة الجرس؟ |
A mulher identificou o relógio e o anel de casamento. | Open Subtitles | زوجته كلاريسا تعرفت على الساعة وخاتم الزواج |
E o anel da avó da minha esposa estava lá, o camafeu da mãe dela. | Open Subtitles | وخاتم جدة زوجتى كان هناك ايضاً, و الحجر الكريم الخاص بأمها |
Uma média de 314 batidas, 4 luvas de ouro e um... anel do campeonato. | Open Subtitles | لثلاث سنوات على التوالي، 0.314 ضربات مُوفقة وأربع قفازات ذهبيّة، وخاتم بطولة واحد. |
O anel de noivado, bracelete e brincos de diamante. | Open Subtitles | وخاتم الخطوبة، وسوار التنس، والأقراط المرصّعة بالألماس |
Mas ela tinha uma incisão na língua e um anel na vagina. | Open Subtitles | لكن كان هناك ششق فى اللسان وخاتم داخل رحمها |
Tem um emprego giro, uma caveira no anel e não é Dia das Bruxas e o seu cinto é um cinto de assento! | Open Subtitles | لديك عمل ممتع وخاتم جمجمة ولسنا بالهالوين وحزامك هو حزام مقعد |
Como ficaram noivos em segredo, com a bênção da avó dele e o seu anel de família, | Open Subtitles | كيف أصبحا مخطوبان سرًا بمباركة جدته وخاتم عائلتها |
Quero transformar isto num colar, brincos, e num enorme anel de noivado. | Open Subtitles | أودك أن تصنع بهذه قلادة وأقراطًا وخاتم خطوبة ضخم. |
Mas é preciso mais do que um papel e um anel para manter a mulher com ele! | Open Subtitles | "ولكن الأمر يتطلب اكثر من عقد وخاتم زواج لإبقائها." |
Linhas de bronzeamento, sem relógio e sem anel. | Open Subtitles | آثار اسمرار، ساعة مفقودة وخاتم مفقود |
Encontraram-no morto, enterrado, um tiro no rosto, com a mão fora da terra e com a aliança da mulher no dedo que estava esfolado até ao osso. | Open Subtitles | وجدوه ميتا ومدفونا ولديه رصاصه فى الوجه ويده خارجه من تحت الأرض وخاتم زوجته فى إصبعه والذى كان مسلوخا الى العظم |
Um homem com várias centenas de milhar encontrado morto, com a aliança da mulher na sua mão mutilada... | Open Subtitles | رجل يساوي عدة ملايين من الدولارات عثر عليه قتيلا وخاتم زوجته على يده الممزقة |
Levaram a aliança de casamento, o relógio, a carteira, dinheiro. | Open Subtitles | أخذوا ساعته وخاتم زفافه والمحفظة والنقود |
Tinha a carteira e a aliança e ele só queria o telemóvel? | Open Subtitles | كانت معكِ محفظة نقود الرجل وخاتم زواجه، وكلّ ما إهتم لأمره هو هاتفه؟ |
Eu vou amar-te ainda e fazer soar o armistício. | Open Subtitles | ما زلت أريد أن أحبك وخاتم الهدنة. |