"وخذها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • buscá-lo
        
    • buscá-la
        
    • leva-a
        
    • buscá-las
        
    • e leve-a
        
    Eu gostei. "Se queres o dinheiro, vem buscá-lo." Open Subtitles تعجبني الفكرة: "إذا أردت النقود، فتعال وخذها"، تعجبني
    Se queres poder, Julius, vem buscá-lo. Open Subtitles إن كنت تريد القوة يا يوليوس تعال وخذها
    Não tem de mandar ninguém. Pode vir buscá-la em pessoa. Open Subtitles ليس عليك أن ترسل أحدا تعال وخذها بنفسك
    Vem buscá-la. Atira no transformador. Open Subtitles اتريدها؟ تعال وخذها! صوب نحو سلك الكهرباء
    Agora pira-te. leva-a para a Central e faz o teu trabalho, homem. Open Subtitles الان اخرج من هنا , وخذها الى بي سي اي وقم بعملك يا رجل
    Vem buscá-las, se ainda estiveres vivo. Open Subtitles كما وعدتك، سأعطيك 100 قطعة من الذهب في "إيدو". تعالى وخذها إذا أنتَ حيّ.
    Óptimo, vai buscá-lo à minha garagem. Open Subtitles -جيّد، ادخل مرآبي وخذها
    Vem buscá-lo. Open Subtitles تعال وخذها.
    Vem cá buscá-lo. Open Subtitles تعال وخذها
    - Vem buscá-lo. - Dá-mo. Open Subtitles تعال وخذها
    Anda cá buscá-lo. Open Subtitles تعال وخذها
    Vem buscá-lo. Open Subtitles تعال وخذها -
    Aqui vamos nós. Venham buscá-la! Open Subtitles هيا بنا، تعال وخذها
    Anda buscá-la se puderes. Open Subtitles . تعال وخذها إن كنت تجرؤ
    Agora, vem buscá-la. Open Subtitles والآن تعال وخذها
    Anda buscá-la, rapagão. Open Subtitles - تعال وخذها ، أيها الفتى الضخم .
    - O melhor é vires buscá-la antes que apodreça. Open Subtitles -تعال وخذها قبل أن تتعفن
    leva-a contigo na próxima vez que fores matar alguém. Open Subtitles وخذها معك في المرة القادمة عندما تذهب لقتل شخص ما
    leva-a e desaparece. Open Subtitles سوف اتركها هنا- احضر وخذها,ثم تابع التحرك-
    - Vai lá buscá-las. Open Subtitles -إذهب وخذها فحسب
    "Apanhe a minha sobrinha na Geórgia e leve-a a esta morada em Los Angeles Open Subtitles إلتقط إبنة أختى في جورجيا ..وخذها إلى لوس أنجلوس لهذا العنوان أتوقع تغييراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more