Mandei fora a foto por achar ostentativo pendurar fotos de nós próprios, Especialmente quando não merecemos um lugar na parede. | Open Subtitles | رميت تلك الصورة لأنني أعتقد أنها مباهاة بتعليق صور لنفسك وخصوصا عندما لا تكون تستحق مكان على الحائط |
Misturar medicamentos é sempre má ideia, Especialmente quando um é estimulante e o outro calmante. | Open Subtitles | إن خلط الأدوية فكرة سيئة دائما وخصوصا عندما يكون أحدها منشط والثاني مخدر |
Especialmente quando ofereces lixo que encontraste no quintal. | Open Subtitles | وخصوصا عندما تهدي قمامة وجدتها في فنائكم الخلفي. |
Eu fiquei bem e a minha mãe fumava como uma chaminé, principalmente quando bebia. | Open Subtitles | انا نضجت جيدا امى كانت تدخن مثل المدخنة وخصوصا عندما كانت تشرب |
É um momento esquisito, principalmente quando és o último a desenvolver. | Open Subtitles | انها مجرد وقت غريب، وخصوصا عندما كنت في الماضي واحدة تنبت. |
O problema é que educar um adulto Especialmente quando se trata da filha de outros não passa de um acordo por mútuo consentimento. | Open Subtitles | المشكلة في تنشئة الكبار وخصوصا . عندما يتعلق الأمر بأبنة شخص آخر . هي فعلا مسألة إتفاق متبادل |
Têm que entender, não gosto do escuro, estar no escuro a ouvir sons de animais, Especialmente quando não consigo ver o animal. | Open Subtitles | كنت فلدي فهم، وأنا لا أحب يجري في الظلام، وسماع أصوات الحيوانات، وخصوصا عندما كنت لا تستطيع رؤية الحيوانات. |
Especialmente, quando se trata das pequenas festas do Director. | Open Subtitles | وخصوصا عندما يتعلق الأمر الأطراف مأمور قليلا. |
Ainda és tão bonita, Rosie, Especialmente quando estás zangada. | Open Subtitles | أنت لا تزالى جميلة جدا، روزي ..وخصوصا عندما تكونى غاضبه |
Não gosto que despejes este lixo paranóico em mim nem da tua inabilidade em seguir uma simples ordem Especialmente quando isso quer dizer que tenho de te pagar o voo de volta. | Open Subtitles | أنا لا أقدر لك ترويج وإشاعة جنون العظمة عني ولا عدم قدرتك متابعة أمر بسيط وخصوصا عندما يعني أنه يجب علي أن أدفع لرحلتك للعودة إلى نيو أورليانز |
Especialmente quando és um ex-NC apoiador do Estado. | Open Subtitles | وخصوصا عندما كنت من الظهير الدولة السابقين-NC. |
Especialmente quando voce e o terceiro. | Open Subtitles | وخصوصا عندما كنت في الثالثة. |
Ali fora, parece que é tudo mau, principalmente quando estás sozinho. | Open Subtitles | هناك، فإنه يبدو وكأنه هو كل شيء سيء، وخصوصا عندما كنت وحيدا. |
Principalmente, quando estás de má vontade. | Open Subtitles | وخصوصا عندما يكون هاتفك مشغل |