"ودرجة حرارة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E a temperatura
        
    • e uma temperatura
        
    • e temperatura
        
    • a temperatura do
        
    E... a temperatura do fígado diz que morreu há 2 horas. Open Subtitles ودرجة حرارة الكبد هنا تُخبرنى انها متوفية منذ حوال ساعتين
    E a temperatura do corpo abaixo de 26, e o seu... seu... seu coração deixou de bater. Open Subtitles ودرجة حرارة جسمك تحت الـ 80 درجة ... و .. وقلبك قد توقف عن النبض
    Se sobreviverem alguns pólipos, um coral pode voltar a crescer. Só precisa de tempo, proteção e uma temperatura razoável. TED فإن نجى قلة من البوليبات فيمكن للمرجان أن ينمو؛ إنها فقط تحتاج إلي الوقت والحماية ودرجة حرارة معقولة.
    há apenas silêncio e uma temperatura fresca. TED هناك صمت فقط ودرجة حرارة معتدلة.
    Como seria se elas tivessam as mesmas capacidades que a concha de haliote, em termos de serem capazes de construir estruturas complexas à pressão e temperatura ambientes, usando materiais não-tóxicos e não poluindo o ambiente com resíduos tóxicos? TED ماذا لو توفرت على بعض هاته الإمكانيات التي تتوفر عليها صدفة أذن البحر، من حيث القدرة على بناء بنيات متقنة في ضغط ودرجة حرارة الغرفة، باستخدام كيماويات غير سامة وإعادة مواد غير سامة للبيئة؟
    São 10:00 E a temperatura do corpo está nos 31º. Open Subtitles الساعة العاشرة الأن ودرجة حرارة جسده 89 درجة
    E combinam essas medidas com modelos informáticos complexos criando maravilhosas visualizações globais como esta, que nos mostra correntes oceânicas E a temperatura do oceano, globalmente. TED وتدمج هذه القياسات مع نماذج الحاسب الآلي المعقدة وتصنع تصورات عالمية جميلة مثل هذه والتي تبين تيارات ودرجة حرارة المحيط على الصعيد العالمي.
    A pineal produz melatona, que regula os ciclos do sono E a temperatura do corpo. Open Subtitles يحوّل pineal melatonin، الذي ينظّم دراجات النوم ودرجة حرارة جسم.
    E a temperatura do fígado dela é 33,5 graus, o que significa que está morta há já umas 3 ou 5 horas. Open Subtitles ودرجة حرارة كبدها 93... مما يعنى انها كانت ميته منذ 5 ساعات.
    A outra peça do quebra-cabeças é que o TOC está associado a baixos níveis de serotonina, um neurotransmissor que comunica entre as estruturas cerebrais e ajuda a regular os processos vitais, como a disposição, a agressão, o controlo dos impulsos, o sono, o apetite, a dor E a temperatura corporal. TED القطعة الأخرى من الأحجية، هي أن الوسواس القهري يترافق مع مستويات منخفضة من السيروتونين، وهو ناقل عصبي يصل بين تراكيب الدماغ ويساعد على تنظيم العمليات الحيوية، كالمزاج والعدائية والسيطرة على الانفعالات، والنوم والشهية ودرجة حرارة الجسم والألم.
    Amanhã, esperam-se períodos de chuva e uma temperatura máxima de 7ºC Open Subtitles غدًا متوقع هطول أمطار ودرجة حرارة عالية
    Temos a linguagem corporal e o tom da voz, alterações do ritmo cardíaco, cor e temperatura da pele, ou mesmo a frequência de certas palavras e a estrutura das frases na nossa escrita. TED هناك لغة الجسد ونغمة الصوت، تغيرات في معدل نبضات القلب، لون البشرة، ودرجة حرارة الجسم، أو حتى معدل تكرار الكلمة وهيكل بناء الجملة في كتاباتنا.
    O caçador mediu os sinais vitais do macaco, estamos à procura de uma coisa com 45 cm de altura, massa de 900 g e temperatura corpórea de 40ºC. Open Subtitles - الرجل الذي نصب الفخ قد دون الأعضاء الحيوية للقرد إذاً نحن نبحث عن شيء بطول 18 إنش ووزن 2 باوند ودرجة حرارة جسمه 105 درجات مئوية
    A pele espessa do camelo mantém-no quente de noite enquanto que de dia reflecte a luz do sol a temperatura do seu corpo pode até subir seis graus Celsius antes de começar a transpirar. Open Subtitles فراء الجمل السميك يبقيه دافئ في الليل بينما عاكس في النهار ودرجة حرارة جسمه يمكن أن يرتفع بنسبة ستّ درجات مئوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more