"وذلك ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E isso não é
        
    • e não é
        
    • o que não é
        
    E isso... não é nenhuma mentira. Open Subtitles سأقوم بطرحك أرضاً كشجرة كرز، وذلك ليس كذباً
    E isso não é o mesmo que inventar algo novo. Open Subtitles وذلك ليس نفس الشيء كاختراع شئ جديد على اية حال
    E isso não é fácil perceber em apenas uma reunião ou até mesmo durante um jantar. Open Subtitles وذلك ليس من السهل معرفته بعد إجتماع واحد فقط أو حتى على العشاء.
    e não é só porque eu pago o melhor salário. Open Subtitles وذلك ليس بسبب أنني أدفع وهو شيء أفعله غالباً
    e não é porque uma empresa como a Multi-Health Systems. não saiba o que fazer com os dados. TED وذلك ليس لكون شركة مثل أنظمة الصحة المتعددة لا تعرف ما تفعله بالبيانات.
    E se o trouxerem de volta só vai querer casar comigo, o que não é bem o que tinha em mente. Open Subtitles وإن أعادوه سيتزوجني وذلك ليس مايدور في بالي الآن
    E isso não é uma cura para a ressaca? Open Subtitles وذلك ليس علاج للتخلص من الصداع ؟
    Ela enganou-nos a todos E isso não é fácil de conseguir. Open Subtitles لقد خدعتنا وذلك ليس بالعمل السهل
    E isso não é correto. Open Subtitles السعاده في وجه من تحب وذلك ليس سهلًا
    E isso não é bom na prisão cão. Open Subtitles وذلك ليس جيّد في السجن، كلب.
    Fazes-me tão feliz... E isso não é um sentimento muito familiar, sabes? Open Subtitles وذلك ليس بالشعور المألوف لدي
    E isso não é uma forma de viver. Open Subtitles وذلك ليس طريقة العيش
    E isso não é bom para mim. Open Subtitles وذلك ليس جيد لي
    e não é uma prova de nada, e não é nada de que nos possamos gabar. TED وذلك ليس دليلاً على أي شيء، ولا هو شيء يشجع نفس الإنسان.
    Mas se te meteres comigo, e não é preciso muito... eu faço-o. Open Subtitles و لكن لو اضررتني ، وذلك ليس مستبعداً ، فسأفعل
    Mas é que, às vezes, por alguma razão fazemos coisas que magoam um ao outro e não é bom para nós. Open Subtitles لكن أحيانا ولسبب ما يقوم كلانا بعمل أشياء تؤلم كل منا وذلك ليس بجيد لنا
    O bebé está onde devia estar, e não é aqui. Open Subtitles الطفل* حيث يفترض بهي* أن يكون، وذلك ليس هنا
    e não é por me sentir culpada por ter acontecido. É por me sentir culpada por não saberes. Open Subtitles وذلك ليس من منبع شعوري بالذنب لِما حدث، إنّما لشعوري بالذنب لعدم علمكَ.
    Porque eu sabia que levaria a isto, o que não é exatamente bom para o negócio. Open Subtitles لاننى كنت أعلم انه سوف يقود الى هذا النوع من الهراء وذلك ليس جيداً بالنسبة للعمل
    Fui contratado para fazer uma cópia de um quadro, o que não é ilegal. Open Subtitles وُظفتُ لأصنع نسخة للوحة وذلك ليس غير قانوني.
    Os gémeos, o que não é nada surpreendente, decidiram dedicar as suas vidas a Loki. Open Subtitles التوأمان.. وذلك ليس بمفاجأه لأى أحد على الإطلاق قرروا أن يكرسوا حياتهم من أجل لوكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more