"ورأيي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha opinião
        
    Compreendo que estejam a ponderar, mas a minha preocupação é com a Kayla, e a minha opinião inequívoca é que este não é o caminho a tomar. Open Subtitles اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح
    Na minha opinião profissional, acho que não está. Open Subtitles ورأيي المهني استناداً على سلوكك يوضح أنك لست كذلك
    Na minha opinião profissional, a sua irmã requer mais tratamento. Open Subtitles ورأيي كطبيب أن أختك بحاجة للمزيد من العلاج.
    Na minha opinião, ele foi morto por alguém muito poderoso, primeiro. Open Subtitles ورأيي أن الذي قتله رجل بالغ القوة هذه (النقطة الأولى)
    Na minha opinião, é um monte de tretas. Open Subtitles ورأيي الشخضي أن هذه مجرد هراءات
    A minha opinião não importa. Open Subtitles ورأيي ليس مهماً
    E a minha opinião acerca do noivo é esta: Open Subtitles ورأيي بالعريس هو التالي
    - Sobre o seu homicídio e darei a minha opinião sobre a ligação com a morte da Dra. Bonita Charne-Sayre. Open Subtitles -عن مقتله ... ورأيي فب علاقته بموت د. (بونيتا كارنى-ساير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more