Quer dizer que tudo já está a ficar adormecido, e que vais ficar para trás, tempos desesperados exigem medidas desesperadas. | Open Subtitles | أعني، عندما تشعر أن كلّ شيء يذهب فهذا ما ستتركه وراءك طلب الأوقات اليائسة من أجل الإجراءات اليائسة |
Sem excesso de bagagem. Nada que possas deixar para trás. Eles não têm café. | Open Subtitles | لا امتعة زائدة لا يمكنك ان تترك وراءك شيئا لقد نفذت منهم القهوة |
Nós estamos aqui nesta missão maluca, porque não conseguite deixar aquela pequena rapariga para trás. | Open Subtitles | ونحن هنا في هذه المهمة المجنونة لأنك لم تقدر على ترك الطفلة وراءك |
Diz-lhe para ficar atrás de ti. Têm uma hora até ao lançamento. | Open Subtitles | ـ أطلب منها البقاء وراءك ـ لديك حوالي ساعة قبل الإنطلاق |
É provável que andassem atrás de ti. | Open Subtitles | أرجح أنهم كانوا وراءك بنسبة ثمانين في المئة |
Deve ter imensos colegas masculinos atrás de si. | Open Subtitles | لا بد أن هناك حشود من زملاءك الذكور يسعون وراءك |
Vão vir atrás de você. E não é só a máfia. | Open Subtitles | كلهم سيسعون وراءك الآن، وليس العصابات فقط. |
Não, Osmund deixas-te o Inferno para trás, quando cruzaste o pântano. | Open Subtitles | كلاّ، بل تركت الجحيم وراءك حينما تخطيت المستنقع. |
Sem ter vergonha, sem ter medo, podendo confiar na mulher e sem deixar nada para trás. | Open Subtitles | حيث، حيث هناك لا خزي، وليس هناك خوف حيث يمكنك وضع كل ما لديك في امرأة واحدة ولا تترك اي شيء وراءك |
A única maneira de seguir em frente é deixar o passado para trás. | Open Subtitles | أرى أنّ الطريقة الوحيدة لتتابع حياتك هي أنْ تترك الماضي وراءك |
Eles estão assustados porque te vais casar. E os vais deixar para trás. | Open Subtitles | إنهم يخشون من أنّ تتزوج و تتركهم وراءك و تنساهم. |
Depois de embalar a sua porcelana, vamos limpar a destruição que deixou para trás. | Open Subtitles | بعد أن تحزم خزفك سنقوم بتنظيف الفوضى التي تركتها وراءك |
Parece que anda a fugir. Deixou uma coisa para trás. | Open Subtitles | يبدو أنّك غادرت مُسرعاً، وتركت بعض الأشياء وراءك. |
Foge, mas vais ter todos os ímbecis com armas nos EUA atrás de ti. | Open Subtitles | اهرب وسيكون وراءك كل ابله يحمل بندقية فى اميريكا 321 00: 27: 32,458 |
- A Crystal anda atrás de ti. | Open Subtitles | الفتاة كريستال في قسم المحاسبة تسعى وراءك أليس كذلك؟ |
Espera, está um jovem atrás de ti com uma questão médica rápida. | Open Subtitles | مهلاً، ثمة شاب يقف وراءك ويريد طرح سؤال طبي سريع |
A pobre puta que vinha atrás de ti, estaria no teu lugar. | Open Subtitles | ولأصبحت العاهرة المسكينة الواقفة وراءك بديلاً عنك |
Na gaveta de baixo. No armário atrás de ti. | Open Subtitles | أجل، الدرج السفلي، في الخزانة التي وراءك. |
Agora dá-me outra arma para que não reste ninguém que venha atrás de ti. | Open Subtitles | لذا أعطني المسدس الآخر , حتى لا يتبقى أحد يأتي وراءك |
Tal como consigo ver o meu falecido filho de pé atrás de si... | Open Subtitles | .. كما أستطيع رؤية ابني الميّت يقف وراءك مباشرة |
PRIMER X - MELHORIA NATURAL MASCULINA Terceiro de cima para baixo... 15º à direita, atrás de si. | Open Subtitles | "الثالث من الأسفل، والخامس عشر من الجهة اليُمنى، وراءك". |
Então, Kyle. Porque é que acha que fomos atrás de si? | Open Subtitles | هيا كايل لماذا تعتقد انا جئنا وراءك |
Não me faça correr atrás de você, Estou com uma criança! | Open Subtitles | لا تجعليني أجري وراءك لدي طفل هنا! |