Agora, devagar, ponha o braço direito atrás das costas. | Open Subtitles | حسناً، على مهل ضع ذراعك اليمنى وراء ظهرك |
Já tivemos esta conversa. Tens 2 dedos esticados, atrás das costas. | Open Subtitles | سبق أنْ أجرينا هذه المحادثة وأنتَ تخفي إصبعَين وراء ظهرك |
Mãos para trás. Você tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً |
Mas a melhor forma de lidar com eles, é deixá-los para trás. | Open Subtitles | ولكن افضل طريقة للتغلب عليها هي أن تتركها تمر وراء ظهرك |
Antigo pugilista, tem andado a falar nas tuas costas. | Open Subtitles | مُلاكم سابق، لقد كان يتحدث من وراء ظهرك. |
E está-se rir da tua cara, imagina o que está a dizer pelas tuas costas. | Open Subtitles | , وإنها لو ضحكت فى وجهك تخيل ما يمكن ان تقوله . من وراء ظهرك |
Mão atrás da cabeça, filho-da-puta. | Open Subtitles | يديك وراء ظهرك ايها العاهر |
É incrível... mas pelas suas costas, diz que foi o melhor capataz que já teve. | Open Subtitles | وانا لم افهم ذلك ابدا. ولكن تعلم, هو دائما كان يفتخر بك بالكلام من وراء ظهرك, ويقول انك افضل شخص صلب حصل عليه. |
Quero que se ajoelhe e ponha as mãos por trás das costas. | Open Subtitles | أريدك أن تسجد أسفل و ضع أيديك وراء ظهرك. |
- Nada de beijos. Mãos atrás das costas. | Open Subtitles | ياللفرحة - لا من دون تقبيل ضع يديك وراء ظهرك - |
Não, estou a voluntariar-te para fazeres um. Podias perder com as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | تستطيع أن تخسر و يدك مربوطة وراء ظهرك |
Saque das algemas e prenda as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | الآن أخرج أصفادك وضع أيدك وراء ظهرك |
Mãos atrás das costas. | Open Subtitles | استدر إلى الجدار, يديك وراء ظهرك. |
Mäos atrás das costas. | Open Subtitles | ضع يديك وراء ظهرك |
Ponha as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | ضع يديك وراء ظهرك. |
Mas tens de pôr isso para trás das costas e continuar. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تضع هذا الهراء وراء ظهرك وتمضي قدمًا |
A diferença é que deixou tudo isso para trás, não? | Open Subtitles | الفرق أنك تركت هذا كله وراء ظهرك . أليس كذلك ؟ |
Como antigo delinquente juvenil... diria que deixou para trás de si uma sucessão de más decisões. | Open Subtitles | و يلقى من فوق جسر ؟ كما في السابق ,حدث جانح افترض بان يكون لديك سلسله من .القرارات الخاطئة وراء ظهرك |
Estou-te a dizer, Juice, ela está a trair-te nas tuas costas. | Open Subtitles | چوس هو ممثل اتهم بقتل زوجته السابقة أنا أخبرك يا چوس بأنها تعبث من وراء ظهرك |
Todos sabiam disso, mas decidiram rir-se de ti pelas tuas costas, | Open Subtitles | لكنّهم قرّروا السخرية منكِ من وراء ظهرك. |
Mãos atrás da cabeça. | Open Subtitles | يداك وراء ظهرك. |
Desculpe, isso deveria ter sido pelas suas costas. | Open Subtitles | انا اسف. كان من المفترض أن يكون وراء ظهرك. |
Então ela se casou nas suas costas. | Open Subtitles | إذآ فقد ذهبت وتزوجته من وراء ظهرك |