"وراء ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por trás do que
        
    • por detrás do que
        
    • além do que
        
    Vocês acreditam mesmo que é ele que está por trás do que está a acontecer à Ubient? Open Subtitles هل مازلتم مصدقين أنه وراء ما حدث لـ يوبيينت
    Ok. Não quero falar de tudo o que ele faz e tal, mas quero falar-vos um pouco mais da motivação por trás do que levou a isto. TED حسناً. لا أرغب في الخوض في جميع الأشياء التي تفعلها وغيرها، ولكن أريد أن أخبركم أكثر قليلاً حول الدافع وراء ما أدى إليها.
    À verdade. Acerca dos homens que estão por trás do que me aconteceu. Open Subtitles الحقيقة عن الرجال من هم وراء ما حصل لي:
    Esta noção de que a entropia aumenta, a propósito, é o que está por detrás do que chamamos de seta do tempo, a diferença entre o passado e o futuro. TED هذه الفكرة التي تقول أن الإنتروبيا تتزايد، بالمناسبة، هي السبب وراء ما نسمية خط الزمن، الفرق بين الماضي والمستقبل.
    É esta a ciência por detrás do que fazemos. TED هذا هو الجانب العلمي وراء ما نقوم به.
    É a ciência por detrás do que fazemos. TED وهذا هو الجانب العلمي وراء ما نقوم به.
    Se eu tivesse investigado além do que me disseram, se eu tivesse simplesmente ouvido o meu filho Open Subtitles إذا تحريت وراء ما قيل لي إذا فقط استمعت إلى ابني
    Eu vou amar-te além do que os seus sonhos imaginaram Open Subtitles ♪ سأحبك لما وراء ♪ ♪ ما يمكن لأحلامك ان تتصور ♪
    O Cole está por trás do que está a acontecer? Open Subtitles هل كول وراء ما يحدث الآن؟
    Ouve, não é que não haja bons motivos por detrás do que estão a fazer, só que eu não tenho a certeza de querer participar. Open Subtitles لا يعني أنه لا توجد دوافع جيدة وراء ما يقومون به، الأمر هو أني... لست واثقاً إن كنت أريد أن أكون جزءاً منه
    Então estão por detrás do que acontece na casa? Open Subtitles اذا , هم وراء ما يحدث فى المنزل ؟
    As provas demonstram que o assassino entrou sorrateiramente e matou o Dave por detrás do que era uma vitrine religiosa. Open Subtitles أشكّ في ذلك... فالأدلّة تُظهر أنّ القاتل تسلل إلى هُنا وأردى (دايف) من وراء ما كان نافذة زجاج مُعشق مزخرفة للصلاة.
    Sempre quis expandir os meus horizontes além do que fazia na ilha, que era basicamente... Open Subtitles لطالما وددت تمديد آفاقي لما وراء ما أمكنني طهوه على الجزيرة والذي كان جوهريًّا...
    além do que podes ver. Eu estou banindo você! Open Subtitles -أنظري وراء ما ترينه" ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more