"وربما لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E talvez não
        
    • pode não
        
    • E talvez nem
        
    • Talvez nunca
        
    • ou talvez não
        
    • e provavelmente não
        
    • Talvez não vá
        
    E talvez não fosse, se os "kits" tivessem sido testados atempadamente. TED وربما لن يكن من بين الضحايا، لو تم تحليل هذه الأدوات في وقتها
    Faz o que eu mandar E talvez não te enforquem. Open Subtitles لكن أفعل كما أقول وربما لن يقوموا بإعدامك
    Ela levou um tiro no peito e pode não sobreviver. Open Subtitles لقد تلقت رصاصة بصدرها وربما لن تنجو منها
    E talvez nem tenha outro de novo. Mas aposto que terá. E já. Open Subtitles وربما لن تواجهه مشكلة أخرى أبداً ولكنني متأكد أنه سيواجه مشكلة قريباً
    Tu não tens filhos, Talvez nunca vás querer ter. Open Subtitles أنتِ ليس لديك أطفال، وربما لن تريدينهم أبداً
    Perguntei ao meu médico e ele disse que apenas outro choque emocional a podia curar, ou talvez não. Open Subtitles سألت طبيبى قال بأن صدمة عاطفية آخرى ستفى بالغرض وربما لن تفيد بشىء
    Este aparelho está à venda na Europa mas não está nos EUA, e provavelmente não estará num futuro próximo. TED وهذا الجهاز متاح للبيع في أوروبا ولكنه وغير متاح في الولايات المتحدة، وربما لن يكون في وقت قريب.
    Talvez não vá ser tão difícil como pensávamos. Open Subtitles وربما لن يسير هذا مثلما أعتقدنا
    "E talvez não te rias tanto. Open Subtitles وربما لن تكون قادراً على الضحك بصوت عال بعد الآن.
    Esta é uma decisão difícil para mim, politicamente e pessoalmente, E talvez não tenha de a tomar. Open Subtitles هذا قرار صعب عليَّ سياسياً وشخصياً وربما لن أضطر لاتخاذه
    E, "Talvez não nos odiemos porque ambos gostamos do filme. Open Subtitles وربما لن نكره بعضنا لاننا نحب هذا الفيلم
    Demorem E talvez não vejam o amanhã. Open Subtitles الوقت رفاهيةً لا تمتلكها، اقضي وقتاً طويلاً، وربما لن تعيش لترى الغد
    E talvez não teremos de regressar tão rapidamente, mas sim, ficar no seu país durante um bocado, explorá-lo, talvez até ao Inverno. Open Subtitles وربما لن نضطّر للعودة سريعًا، بل نبقى ببلادهم قليلاً، نستكشفها، وربما نقضي الشتاء هناك.
    E isso pode não funcionar, porque uma das 5.000 pessoas é realmente barulhenta. Open Subtitles كم عددكم هناك وربما لن ينجح الأمر
    Não, é a Blair de novo, pode não acreditar, mas prefiro ouvir você, do que a Blair e suas desculpas por ter me deixado. Open Subtitles لا، أنها (بلير) ثانية. وربما لن تُصدقي ذلك، لكني أفضل الإستماع لكِ،
    E talvez nem assim conseguisses provar nada. Open Subtitles وربما لن تكونى قادرة على إثبات شئ
    a doença poderia não exibir sintomas durante años ou talvez... Talvez nunca. Open Subtitles المرض ربما لن يظهر اعراض لسنوات وربما لن تظهر ابدا
    direi que talvez amanhã, Talvez nunca. Open Subtitles ربما غداً, السنة القادمة وربما لن نعلمها أبداً
    Acho que tens de esquecer isso e talvez o que queres, aconteça, ou talvez não. Open Subtitles أعتقد يجب عليك تركها وسيصيبك ما تريد وربما لن يحدث
    voltaria depois da escola, arranjava um emprego e talvez ficássemos juntos ou talvez não ficássemos, mas seríamos na mesma uma família e criaríamos as meninas juntos. Open Subtitles سأعود مباشرة بعد الجامعة، أحصل على وظيفة، وربما سنكون سويًا وربما لن نكون، لكننا كنّا سنظل عائلة ونربي الفتيات سويًا.
    A vacina não é uma opção porque ainda não há nenhuma vacina e provavelmente não haverá durante alguns anos. TED ليس التطعيم خيارًا، لأنه لا يوجد لقاح حتى الآن. وربما لن يكون لعدة سنوات قادمة.
    Vá. Talvez não vá. Open Subtitles سأفعل وربما لن افعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more