"وربما هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E talvez seja
        
    • talvez isto
        
    • E talvez esse
        
    • e talvez isso
        
    • calhar
        
    E talvez seja isso que Tom Underlay entendeu por todo este tempo. Open Subtitles وربما هذا هو ما فهمه توم أندرلاي بعد كل هذه المده
    É verdade, não tenho ido à igreja, E talvez seja uma coisa má. Open Subtitles صحيح أننى لا أذهب إلى الكنيسة كثيراً وربما هذا خطأ
    Que gostava muito de ti e desejava que fosses muito feliz e que talvez isto com o Randall, bem ela só queria ter a certeza que não te arrependerias. Open Subtitles أنها تحبك وأنها تريدك أن تكوني في منتهي السعادة وربما هذا اللأمر مع راندال
    E sabes dissemos que viveríamos juntos enquanto isto fizesse sentido, mas talvez isto já não faça sentido. Open Subtitles وأنت تعرف... ... قلنا اننا سوف نعيش معا ما دام هذا الأمر يبدو معقولا تماما... ... وربما هذا فقط لا معنى بعد الآن.
    E talvez esse mesmo engenho nos venha a guiar para sairmos deste aparente xeque-mate. TED وربما هذا الإبداع نفسه سيوجهنا للخروج من كش ملك الواضح.
    E talvez esse Sr. Dumont seja exatamente o que ela precisa. Open Subtitles وربما هذا الشخص (ديمون) هو ما تحتاجهُ بالضبط
    Gosto das pessoas com força emocional e física, e talvez isso seja mau para mim. TED أحب الأشخاص ذوي القوة العقلية والعاطفية، وربما هذا أمر سيىء بالنسبة لي.
    e talvez isso faça de mim um mau médico. Ou talvez eu não seja forte o suficiente. Open Subtitles وربما هذا يجعلني طبيباً فاشلاً ولعلني لست قوياً بما يكفي
    Alguém teve de sonhar com ela pela primeira vez. E se calhar foi isso que eu fiz. Open Subtitles شخص ما كان يحلم بها أولاّ وربما هذا ما فعلته
    Porque foi lá que isto tudo começou E talvez seja lá que isto tudo vai acabar. Open Subtitles لأن هذا حيث بدأ كل هذا، وربما هذا هو عندما يكون ذلك في كل مكان.
    E talvez seja tudo o que temos, uma luxúria adolescente vistosa. Open Subtitles وربما هذا ما لدينا هنا... رغبة مراهقة رخيصة
    E talvez seja o que o segurou por todos estes anos. Open Subtitles وربما هذا ما مر به طوال هذه السنين
    E ouve, eu sei que não... perguntaste, E talvez seja um pouco parvo, mas... tens a minha autorização para casares com ele. Open Subtitles وإسمعى أعرف أنك لم تسألين ...وربما هذا سخيف قليلا
    E talvez isto pareça Para alguém que não esteja De saltos Open Subtitles وربما هذا يناشد شخص ما لا يرتدي كعب
    E talvez isto mande um aviso ao Karofsky, a dizer para deixar o Kurt em paz. Open Subtitles (وربما هذا سيرسل إنذار لـ (كروفسكي (يأمره بالأبتعاد عن (كورت هل أنت بخير يا (كورت) ؟
    E talvez esse algo seja a Donna Paulsen. Open Subtitles وربما هذا الشيء هو (دونا بولسن)
    Já não sou a mesma pessoa que era... e talvez isso não seja uma coisa boa. Open Subtitles إنني لست نفس الإنسانة التي كنتها ذات مرة... وربما هذا ليس شيئاً حسناً إنني أظن أنه كذلك نوعاً ما
    Talvez estejas a ter dificuldade em fazer amigas, porque és diferente das outras mulheres aqui dentro, Brook, e talvez isso não seja assim tão mau. Open Subtitles أو ربما انت تمرين بصعوبه خلال تكوين أصدقاء لأنك مختلفه من النساء الأخريات هنا يا "بروك" وربما هذا ليس أمراً سيئاً
    Se calhar é por não lhe ter mandado um convite. Open Subtitles أم، وربما هذا هو ل أنا لم ترسل له دعوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more