E trazia no vestido de casamento o emblema dum partido de esquerda! | Open Subtitles | لم ترتدي باقة ورد في العرس، وإنما زرار حملة انتخابية |
Não vos disse o que estava no cartão? | Open Subtitles | ألم أخبركم بما ورد في الملاحظة التي تركتها؟ |
Em 1947, uma nave espacial foi recuperada no Novo México. | Open Subtitles | في 1 947 ، ومركبة فضائية تعافى ورد في نيو مكسيكو. |
Então não há discrepâncias entre o seu testemunho de hoje e no seu relatório e da sua parceira? | Open Subtitles | إذن لن يكون هناك تناقضات بين شهادتك اليوم وما ورد في تقريرك أو تقرير شريكتك؟ |
XXI e suponhamos que a causa da morte foi um ataque cardíaco, tal como está no relatório. | Open Subtitles | سكتة قلبية، كما ورد في تقريركٍ الأولي. السؤال هو : |
Uma relíquia, um catau, ou o infame garrote e os dois meios ganchos, mencionados no Livro de Ezequiel? | Open Subtitles | رداء للعجائز، ملئ بالعُقَد... أم العقدتان والنصف الدائريتان سيئتا السمعة... كما ورد في سفر حزقيال؟ |
As notícias disseram que encontraram-na no rio. | Open Subtitles | ورد في الأخبار أنهم وجدوها في النهر |
Gideon (Gedeão), no Antigo Testamento, aparece no Livro dos Juízes, e é também o título do último trabalho do nosso Gideon. | Open Subtitles | جديون" في العهد القديم" ورد في كتاب القضاة وهذا أيضا عنوان عمل "جديون" الأخير |
no relatório diz incêndio criminoso? | Open Subtitles | ورد في التقرير بأن الحريق مفتعل |
E a julgar pelo conteúdo da carta, o pai dele confiava no seu. Grandalhão. Seis... 3148. | Open Subtitles | وبما ورد في الرسالة فإن والده وثق بوالدك ...ستة 3448. |
- O Barksdale é referido no documento. - Estás a brincar! | Open Subtitles | وفقا لمصدري إسم (باركسديل) ورد في المعاملات |
Só o que estava no jornal local. | Open Subtitles | فقط ما ورد في الصحف المحلية |
no relatório da Dunham diz que a arma dela disparou? | Open Subtitles | ورد في التقرير أن رصاصة قد انطلقت من مسدس (دونام)؟ |
As identidades secretas não devem ser mencionadas em serviço, como vem referido no livro da Liga da Justiça, primeira página. | Open Subtitles | الهويات السرية لا يجب ذكرها حينما نرتدي الزي كما ورد في كتاب قوانين (فرقة العدالة)، الصفحة الأولى |
Está tudo no manual! | Open Subtitles | "كما ورد في الكتاب تمامًا" |
É o que está no Jornal. | Open Subtitles | -هذا طبقاً لِما ورد في الصحيفة . |
Há oito dias atrás, Brent Bolton morreu num estacionamento local no que foi informado como ferimento de bala auto infligido. | Open Subtitles | قبل 8 أيّام، (برينت بولتن) توفي في موقف سيارات محلي... جراء إصابة بطلق ناري ذاتي في الرأس حسب ما ورد في التقرير. |