"ورسالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E uma carta
        
    • uma carta de
        
    • E a mensagem
        
    • e uma mensagem
        
    Então eu mandei para o Pierre uma passagem de avião E uma carta a pedir que ele dê mais uma oportunidade à América. Open Subtitles "لذا أرسلت له تذكرة طائرة ورسالة" "أطلب فيها منه أن يُعطي أمريكا فرصة أخرى"
    Ser-lhe-á dada comida, abrigo E uma carta de manumissão. Open Subtitles ستمنح الطعام والمأوى، ورسالة عتق
    Uma factura para ti uma carta de amor de uma admiradora secreta para mim. Open Subtitles .فاتـورةواحدةلكِ . ورسالة غرامية من معجبة سرية لي
    E a mensagem do meu pai para não parar de procurar. Open Subtitles ورسالة أبي, بأنْ لا أتوقف عن البحث
    E a mensagem diria: "Olá, sou eu, tenho saudades tuas". TED ورسالة تقول "ياصاح، ها أنا ذا.
    Deixe o seu nome, número e uma mensagem e eu... Open Subtitles أرجوك أترك إسمك ورقمك ورسالة قصيرة وسأعيد الإتصال بك
    Pois foi. Tenho uma prova de vida e uma mensagem. Open Subtitles لقد حصلت على دليل على الحياة ورسالة
    E uma carta da tua mãe. Open Subtitles ورسالة من أمك إنها أمك أيضاً
    Escrevi uma carta com seis páginas como Charles E uma carta com duas páginas como Paul. Open Subtitles .. (كتبت رسالة من ستْ صفحات كـ (تشارلز .. .. ! (ورسالة من صفحتين كـ (بول ..
    Documentos de saída do lar de reinserção, declaração de financiamento de capital E uma carta de recomendação da CMVM, não sei porquê. Open Subtitles الافراج عن وثائق من منزل منتصف الطريق , إشعار لتمويل المشروع ... ورسالة توصية من هيئة الأوراق المالية .
    Claro, como pintura exigiria uma análise completa do infravermelho E uma carta de proveniência. Open Subtitles -بالطبع، مثل هذه اللوحة ... ستتطلب مسحا كاملا بالأشعة تخت الحمراء ورسالة المصدر
    O que aconteceu foi que a amante de Aveling era filha de Marx e depois de Darwin e Marx terem morrido, os artigos do Marx misturaram-se com os de Aveling E uma carta de Darwin que dizia, "Caro senhor, muito obrigado, mas não quero que me dedique o seu livro", foi incorrectamente suposto que seria endereçada a Marx. Isso fez surgir este mito, de que devem ter ouvido falar. TED ما حدث هو أن عشيقة أفلينج كانت بنت ماركس.. وعندما مات كل من ماركس وداروين.. تم خلط أوراق ماركس بأوراق أفلينج.. ورسالة داروين التي نصت على "سيدي العزيز، شكرا جزيلا.. ولكني لا أرغب في إهداء كتابك إلي." اعتقد خطاءاً بأنه كان موجها لماركس.. وهذا كان سببا للاعتقاد الخاطيء والذي ربما سمعتم به.
    E a mensagem anti-vigilante do Godfrey... está a chegar a mais pessoas do que antes e não acho que seja uma coincidência. Open Subtitles ورسالة (غودفري) عن كراهية المقتصّين تصل لآذان أكثر كل يوم... ولا أعتقد أنها صدفة...
    Após atos de violência, veio outro artista que pintou sangue, protestantes a serem atropelados pelo tanque, manifestantes e uma mensagem que dizia: "A partir de amanhã, uso o meu novo rosto, o rosto de cada mártir. TED وبعد أعمال عنف جاء فنان آخر ورسم دما ومحتجين تدهسهم الدبابة ومتظاهرين، ورسالة تقول، "بدء من الغد، فإنني ألبس وجها جديدا، وجه كل شهيد. أنا موجود."
    Mas, ontem, o Sean, o meu namorado, viu o meu pára-brisas partido e uma mensagem no capô do meu carro. Open Subtitles لكن بعد ذلك أمس, (سين), صديقي الجديد... وجد زجاج سيارتي الأمامي محطم ورسالة مخدوشة على غطاء محرك سيارتي.
    e uma mensagem. Open Subtitles ‫ورسالة نصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more