"ورطك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te
        
    • nisto
        
    Não te quero meter em sarilhos, só quero fazer-te umas perguntas. Open Subtitles انا لا أريد أن ورطك بشيء أريد فقط أن أسألك بعض الأسئلة
    Tudo o que sei foi que os testes te implicaram no atentado. Open Subtitles كل ما أعرفه أن إختبار قضائي ورطك بالانفجار.
    Sei o que esse sacana te fez passar, mas não podes deixar que as emoções te baralhem o raciocínio. Open Subtitles أنظر، أعرف ما الذي ورطك فيه هذا الفاسق، ولكن لا يمكنك أن تترك مشاعرك تغشي حُمكك.
    - Tu é que me meteste nisto. - Isso mesmo. Open Subtitles أنت من وضعتني في هذه الفوضى - هذا صحيح ، أنا من ورطك في الأمر -
    Eu levo a culpa, não te rales. Não, a culpa é minha por teres envolvido nisto. Open Subtitles لا, لا, إنه خطأي انا ورطك في هذا
    Se o Kyle te arrastou para qualquer coisa, não é apenas o dinheiro ou a liberdade que tu podes perder. Open Subtitles وان كان "كايل" ورطك في شيئ لن يكون فقط المال وحريتك هو من ستخسريه
    - Se o Kyle te arrastou para algo, não é apenas o dinheiro ou a liberdade que tu podes perder. Open Subtitles ان ورطك "كايل" في شيئ ما لن يكون فقط المال وحريتك ما سوف تفقديها سوف تكون عائلتك لا استطيع ان اتحمل اكثر -
    Dá-me pelo menos uma pista. Quem te apresentou a estas pessoas? Open Subtitles أعطني تلميحة, من ورطك بهؤلاء الناس؟
    Fui eu que te meti nisto. Open Subtitles أنا من ورطك في هذا ولن أشي بك
    Eu é que te meti nisto. Open Subtitles أنا من ورطك في هذا
    Este tempo todo, sem que suspeitassem de mim. Fui eu, Jack. Que te enganei. Open Subtitles إنه أنا من ورطك
    O Gabe descobriu quem é que te tramou. Eu ouvi, obrigado. Open Subtitles غايب) وجد من ورطك في هذا) - قد سمعت، أجل، شكرًا لك -
    Ainda bem que Bartowski te deixou. Open Subtitles (والكر) برتاوسكى) ورطك)
    Envolveu-te nisto? Open Subtitles هل ورطك فى هذا ؟
    Desculpa ter-te metido nisto, Taylor. Open Subtitles اسف اني ورطك معي, تايلور.
    Qual é a sua participação nisto? Open Subtitles مالذى ورطك بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more