Não sei, plástico derretido e cinzas. É contigo. | Open Subtitles | لا أعرف بلاستيك مذاب ورماد إنه قرارك |
Um papel diz: "Eu sou só pó e cinzas. | TED | البعض يقول " أنا مجرد غبار ورماد." |
E "Odorante Viking" — que existe em pacotes de ótimos perfumes: unhas dos pés, vegetais suados e podres, cinzas de piras. | TED | ورائحة الفايكنغ، والتي تأتي من كثير من الروائح الطيبة: كأظفار القدم، والخضار الطيبة والمتعفنة، ورماد محرقة الجثث. |
que é humanamente possível. Jesse Owens, por outro lado, correu sobre carvão, as cinzas de madeira queimada. Essa superfície macia roubou bastante mais energia das suas pernas, enquanto corria. | TED | جيسي أوينز، على الجانب الآخر، كان يجري على الجمر ورماد الخشب المحروق، وكان ذلك السطح الأملس يسلب من ساقيه طاقة أكبر أثناء جريه. |
"as ostras com pérolas nitro de esturjão e pó de ostra ficaram excepcionais com a adição de sementes de cardamomo. | Open Subtitles | المحار مع اللألئ النيتروجينية لسمك (الحفش) ورماد المحار كانت أستثنائية بأضافة بذور الهيل المطحون |
Solo sagrado, cinza de Viking e o sangue de uma bruxa que eu amava. | Open Subtitles | تربة مقدسة ورماد اسكندنافيّ ودم ساحرة أحببتها؟ |
Recolhemos objetos que representam as suas vulnerabilidades: solo sagrado, cinza de um Viking morto e o sangue da bruxa que partiu o seu coração. | Open Subtitles | وقد جمعنا عناصرٍ تمثّل نقاط ضعفها. تربة مقدّسة، ورماد فقيد أسكندنافيّ، ودم الساحرة التي جرحت فؤادها. |
E as cinzas da Beth, claro, mas queria resolver esse assunto contigo. | Open Subtitles | ورماد بيث, بالطبع ولكنني أريد تعويضك |
Uma vez viajei 7500 km desde Chengdu na China ocidental, atravessei pelo sudeste do Tibet até Lassa, com um jovem colega e só quando cheguei a Lassa percebi o rosto por trás das estatísticas de que ouvimos falar: a destruição de 6000 monumentos sagrados, reduzidos a pó e cinzas, um milhão e duzentas mil pessoas mortas pelos quadros, durante a Revolução Cultural. | TED | لقد سافرت مرة 6000 ميل من شينجدو في غرب الصين عبر البر خلال جنوب شرق التبت إلى "لهاسا" مع زميل شاب، وقد كان فقط عندما وصلت إلى "لهاسا" حتى فهمت الوجه وراء الاحصائيات التي تسمع عنها حيث تم تدمير 6000 أثر مقدس إلى تراب ورماد تم قتل 1.2 مليون شخص بواسطة السلطات خلال الثورة الثقافية |
Não, não ficou. É só fumo e cinzas. | Open Subtitles | كلا ، هذا ليس إلا دخان ورماد |
Ou as cinzas de uma fogueira dos homens das cavernas. | Open Subtitles | ورماد الحريق فى الكهوف |
O sangue de dois irmãos, as cinzas dos seus mortos. | Open Subtitles | دماء أخوين ورماد فقيدهما. |