O meu sangue aliado ao símbolo que está no livro chamaria a minha herdeira. | Open Subtitles | إمتزج دمي بالرمز في الكتاب مما أستدعى وريثتي |
Mas ficarei mais sossegado por nomeá-la como minha única herdeira por escrito." | Open Subtitles | ولكنني ساشعر بإرتياح إذا دونت على ورقة بأنني أتمنى أن تكوني وريثتي الوحيدة. |
Quero saber que quando eu morrer, vós sereis a minha herdeira. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنه عندما أموت ستكونين وريثتي |
Ela também tem uma pretensão ao meu Trono, e, caso ela aceite, e seja nomeada minha sucessora, estará a admitir publicamente que eu é que sou a Rainha por direito, e que a pretensão dela é a mais fraca, a secundária. | Open Subtitles | نعم, هي ايضا لديها حق في عرشي ويجب ان تقبله وتكون وريثتي |
Nomeei a Rainha Maria Stuart minha sucessora em troca de escolher o seu próximo marido, e eu escolho-vos a vós. | Open Subtitles | لقد أسميت الملكة ماري ستيوارت كـ وريثتي في مقابل أن أختار لها زوجها القادم . |
Ao unir as suas mãos com este fio de seda, sede testemunhas de que, tal como ela é minha herdeira, também Perseu se torna meu herdeiro. | Open Subtitles | كما ربطت أيديهما بهذا الخيط الحريرى... أشهدوا بأنها... وريثتي... |
É muito difícil para a Florence. Todos sabem que é a minha herdeira. | Open Subtitles | الأمر عسير على "فلورنس" المسكينة، فالجميع يعرف أنها وريثتي الوحيدة |
E quando a altura chegar, a minha herdeira irá acordar-me. | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت ستوقظني وريثتي |