- Mantinha-as vivas. Estava a alimentá-las por via intravenosa. | Open Subtitles | لقد كان يقوم بتغذيتهم وريدياً. |
Curar a ressaca com álcool, por via intravenosa. | Open Subtitles | "شعر الكلب" نحقنها بالكحول وريدياً |
Dêem-lhe interferão por via intravenosa. | Open Subtitles | أعطوها الإنترفيرون وريدياً |
Começámos por lhe dar esteróides intravenosos e creme, para reduzir o inchaço, mas está a ter um efeito limitado. | Open Subtitles | وبدأنا بإعطائه الستيروئيدات وريدياً وبشكل كريم لتخفيف الوذمة لكنّ تأثيرها محدود |
Julgo que temos de começar os suplementos nuticionais intravenosos para lhe aumentar as forças antes de iniciar os testes. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نُغذيها وريدياً لنجعلها أقوى قبل أن نبدأ بالإختبار |
Funcionou intravenosamente, por isso tem de resultar. | Open Subtitles | لقد نجح وريدياً لذا يجب أن ينجح |
Acabamos de introduzir o Extracto 44 intravenosamente na cobaia 5-0-5, uma mulher de 72 anos, com degradação vascular. | Open Subtitles | نحن على وشك تقديم المستخرج أربعة وأربعون وريدياً عبر أنبوبة الأختبار 5-0-5 الىأمرأةتبلغ72عاماًمصابة بالخرفالوعائي. |