Quero que seja você o primeiro primeiro-ministro da Índia, que reorganize o seu grupo parlamentário e que atribua a muçulmanos as várias pastas de ministro. | Open Subtitles | أريدك أن تكون أول رئيس وزراء للهند و أن تختار كل وزرائك و أن تجعل رئيس كل مصلحة حكومية مسلما |
O vosso primeiro-ministro disse que isto näo me diz respeito. | Open Subtitles | لقد أخبرني رئيس وزرائك بأن ما حدث ليس من شأني |
Como seu primeiro-ministro... acredito ser de minha responsabilidade constitucional aconselhá-la do seguinte... | Open Subtitles | بصفتي رئيس وزرائك... أعتقد بأن واجبي الدستوري... بأن أنصح بالآتي |
Como Primeiro ministro, disse que tratava de tudo. | Open Subtitles | كما يقول رئيس وزرائك ,إنه المسؤول عن كل شيء هو ؟ |
- Acima do primeiro primeiro-ministro? - Sem dúvida! | Open Subtitles | أكثر من رئيس وزرائك الأول - بالتأكيد نعم |
Pode dizer ao seu primeiro-ministro, e a mais ninguém, que as medidas repressivas do Presidente Hassan não são apenas uma resposta ao atentado contra a sua vida. | Open Subtitles | بإمكانك إخبار رئيس وزرائك ولا أحد اَخر بأن حملة الرئيس (حسّان) ليست رداً فقط لمحاولة اغتياله |
Estou a te avisar, como teu primeiro ministro que quando a guerra chegar, oposio logo se chamar sedio! | Open Subtitles | أحذرك كرئيس وزرائك عندما تقوم الحرب المعارضة قريبا ستدعى عصيان |
Tenho conhecimento de que o seu Primeiro ministro lhe pediu para nos fornecer algumas informações, é verdade? | Open Subtitles | فهمت إن رئيس وزرائك طلب منك أن تزودنا بمخابرات بريطانية جديدة هل هذا صيحيح؟ |