"وزميل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e colega
        
    • e parceiro
        
    • um colega
        
    Respeito a sua compaixão por um amigo e colega, mas isto não prova nada. Open Subtitles أحترم عطفك على صديق وزميل ولكن للأسف لا يثبت هذا شيئاً
    Não para inventares uma caça às bruxas contra o meu amigo e colega. Open Subtitles وليس لتلفيق بعض خدع الساحرة ضد صديقى وزميل دراستى
    Harry quero apresentá-lo a um velho amigo e colega, Horácio Slughorn. Open Subtitles (هاري) ، أودّكَ أن تُـقابل صديق قديم وزميل لي ، (هوريس سلجهورن).
    Ter um cavalo como melhor amigo e parceiro, nada se compara a isso. Open Subtitles ان تجعلي الحصان افضل صديق لكِ وزميل لا شيء أمتع من هذا
    Ter um cavalo como melhor amigo e parceiro... Open Subtitles امتلاك حصان كأنه افضل صديق وزميل
    E se eu fizesse sexo com um colega e não te contasse? Open Subtitles ماذا لو تضاجعت انا وزميل لي في العمل وام اخبرك بذلك
    Harry, apresento-te um velho amigo e colega meu, Horace Slughorn. Open Subtitles (هاري) ، أودّكَ أن تُـقابل صديق قديم وزميل لي ، (هوريس سلجهورن).
    Como um amigo e colega de trabalho, gosto de pensar o melhor do Jethro. Open Subtitles حسناً، كصديق وزميل عمل، أظن الأفضل في (جيثرو)،
    Ele é filho do senhor Stuart Graham, um grande amigo e colega, e ele gosta de caçar no nosso rio. Open Subtitles إنه أبن السيد (ستيوارت غراهام)، إنه صديق مُقرب وزميل ويود أن يصطاد في نهرنا.
    Falando como um homem e um colega de trabalho do governo federal, eu também. Open Subtitles تتحدث وكأنك رجل وزميل بالمكتب الفيدرالي، وأنا كذلك.
    Eu estou aqui como um amigo e um colega, não como um representante oficial da N.I.H.. Open Subtitles انا هنا كصديق وزميل ولست ممثلا عن معاهد الصحة الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more