A polícia e o seu marido estão a caminho, e é mais seguro ficar aqui mesmo. | Open Subtitles | الشرطة وزوجكِ على طريقِهم، وهو فقط أكثر أماناً للبَقاء هنا. |
A senhora e o seu marido estão 120 dias atrasados nos pagamentos. | Open Subtitles | لقد تأخرتما أنتِ وزوجكِ 122 يوم عن موعد الدفع |
Então, você e o seu marido usam o torneio como um campo de caça? | Open Subtitles | إذًا، أنتِ وزوجكِ إستعملتم المسابقة كأرض صيد |
Aqui estás tu, a assombrar-me, e o teu marido vai até ao meu trabalho. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك ها أنتِ تلاحقينني وزوجكِ يزورني في محل عملي |
Tenho-os observado, a si e ao seu marido, e quero que saiba que entendo aquilo por que estão a passar. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراقبكِ أنتِ وزوجكِ وأريدكِ أن تعلمي بأنني أفهم ما الذي تشعرين به الآن |
Mesmo se você se casar e você e o seu marido, quiserem começar uma família. | Open Subtitles | حتى إذا تزوجتِ، وقررتِ أنتِ وزوجكِ أن تبدأو بتكوين أسرة جديدة |
Estava a questionar sobre o depósito e o seu marido já me explicou. | Open Subtitles | كنتُ استفسر بشأن الودائع، وزوجكِ وضّح الأمر |
Se esperar uns meses, você e o seu marido podem voltar a tentar. | Open Subtitles | لو انتطرتِ لبضعة أشهر، يمكنكِ وزوجكِ المحاولة مجدداً |
Estaríamos em paz, e o seu marido estaria vivo agora, se não fossem os alemães. | Open Subtitles | كنا سنكون بسلام , وزوجكِ كان سيكون على قيد الحياة لو لم يكن بسبب الالمان |
Eu lido com muitas pessoas em muitas circunstâncias similares... e se...quiser e o seu marido falarem sobre isto... pode ajudar... | Open Subtitles | ...ولدى خبرة التعامل فى هذه الامور إن أردتِ أنتِ وزوجكِ التحدث فى هذا قد يساعدكم |
A senhora e o seu marido parecem pessoas maravilhosas. | Open Subtitles | أنتِ وزوجكِ تبدوان أناساً طيبين |
Testemunhas disseram que você e o seu marido discutiam muito. | Open Subtitles | شهود يقولون أنّك وزوجكِ تتشاجران... كثيرا. |
e o seu marido? Também é médico? | Open Subtitles | وزوجكِ , هل هو طبيب أيضا ؟ |
A senhora e o seu marido têm passado por muito? | Open Subtitles | أنتِ وزوجكِ عانيتم كثيراً؟ |
Talvez eu esteja a confundir, mas no outro dia quando falámos de possíveis transfusões de sangue, disse-me que a senhora e o seu marido eram do tipo O. | Open Subtitles | ،ربما اختلطت عليّ الأمور .. ولكن البارحة عندما تحدثنا عن إحتمالية نقل دم لها أخبرتني أن فصيلة دمكِ أنتِ "وزوجكِ من النوع "أو |
Bom, Mrs. Scherbatsky, estou certa de que a senhora e o seu marido... | Open Subtitles | -آنسة (شيرباتسكي)، أنا واثقة من أنكِ أنتِ وزوجكِ |
Estás a ficar velha, e o teu marido odeia-te. | Open Subtitles | وانتِ تشيخين وزوجكِ يكرهكِ لذا . كما تعلمين . |
O teu café é muito fraco e o teu marido ainda não saiu. | Open Subtitles | قهوتكِ ضعيفة. وزوجكِ لمْ يرحل. |
Vai ser a tua casa. Tu e o teu marido. E os vossos pequeninos. | Open Subtitles | سيكون ذلك بيتكِ أنتِ وزوجكِ وأطفالكِ |
Somos quem a mantêm e ao seu marido seguros. | Open Subtitles | -نحن من يجعلك وزوجكِ في أمان . |