"وسأبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e vou começar
        
    • e começo
        
    • vou começar por
        
    • começo a
        
    • começar a
        
    • eu começo
        
    Vou mostrar-vos um exemplo de cada um deles, e vou começar pelos materiais. TED سأريكم الآن مثالًا على كل من هذه الأدوات وسأبدأ بتلك المواد
    Acho que foi um erro administrativo, e vou começar a fazer telefonemas assim que saia desta cirurgia. Open Subtitles أعتقد أنّه خطأ مطبعي، وسأبدأ باتصالاتي بشأن هذا فور خروجي من هذه الجراحة
    Dê-me apenas a sua certidão de nascimento e vou começar a preparar a sua ficha. Open Subtitles فقط اعطنى شهادة ميلادك وسأبدأ بإعداد ملف عنك
    Muito bem. Seis mais e começo com os fusíveis. Open Subtitles حسناً، ستة أخرى مماثلة وسأبدأ العمل على الفتيل
    És o maior. Manda embora o rapaz e começo imediatamente. Open Subtitles أنتَ ألماس يا صاحبي اعد لي الفتى، وسأبدأ فوراً
    vou começar por aqui. Em novembro passado houve eleições presidenciais. TED وسأبدأ هنا ، في نوفمبر الماضي كان هناك إنتخابات رئاسية
    Continua para aí a pavonear-te com o teu poder de empática que eu começo a odiar-te de verdade. Open Subtitles فقط استمرى فى اظهار قوة الشعور بمشاعر الآخرين أمامى وسأبدأ فى كرهك فعلا
    Vou começar a trabalhar por comissão que vc me recomendou fazer. Open Subtitles وسأبدأ بتسلم القضايا المجانية التى أوصيتنى بها
    Estou com um humor muito volátil, e vou começar a decapitar pessoas que não gosto, a começar por ti, se ela não acordar. Open Subtitles إنّي في وضع مستطير جدًّا الآن وسأبدأ بقطع رؤوس الناس الذين لا يروقونني بدءًا بك
    Por isso, vou arriscar e vou começar com a Abiterapia. Open Subtitles لذا سآخذ فرصة وسأبدأ بعلاج لسع النحل
    e vou começar a acreditam na invisibilidade. Open Subtitles وسأبدأ وقتها التصديق بوجود الخفاء.
    É por seis meses e vou começar em Setembro. Open Subtitles بعد 6 اشهر وسأبدأ فى سبتمبر
    e vou começar com o teu filho, primeiro. Open Subtitles وسأبدأ بابنك أولاً
    e vou começar salvando-nos! Open Subtitles وسأبدأ بخطة لإنقاذنا
    e vou começar por revogar a vossa licença. Open Subtitles وسأبدأ بإلغاء ميثاقكم
    e vou começar uma nova tradição familiar. Open Subtitles وسأبدأ عادة أسرية جديدة
    Aproxima-te de mim outra vez e começo a vender bilhetes para o teu porão! Open Subtitles إقترب مني ثانية وسأبدأ في بيع تذاكر إلى مخبأك السري
    Eu arranjo outra caravana e começo a cozinhar outra vez. Open Subtitles ،سأحصل على مقطورة جديدة ..وسأبدأ بالطبخ مرة أخرى
    Ando a sair com uma pessoa e começo a ter aulas no Outono. Open Subtitles أنا أواعد شخصاً وسأبدأ الدراسة في الخريف
    vou começar por vos contar a nossa experiência. TED وسأبدأ ببعض الأمور من واقع تجربتنا.
    Por que não falas tu com os podadores, e eu começo por aqui? Open Subtitles تولّي أمر مشذّبي الأشجار وسأبدأ أنا من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more