"وسأتولى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu trato
        
    • tratarei
        
    Bem, e se tratasses das batatas e Eu trato do peru? Open Subtitles حسنا , لما لاتبقين ناتى مع البطاطس وسأتولى أنا أمر الديك
    Vai apanhar as duas. Eu trato deste. Open Subtitles تولى أمر تلك الإثنتان وسأتولى أمر هذا الجبان.
    Está bem. Tu tratas dos bilhetes e Eu trato das reservas, sim? Open Subtitles حسناً، تولّ أمر التذاكر وسأتولى أمر الحجز، اتفقنا؟
    Se me der 25%, tratarei de tudo. Open Subtitles اعطني 25 بالمائة وسأتولى كل شيء
    E eu tratarei do resto. Open Subtitles وسأتولى أمر بقية الأمور
    Trate dos da direita, Eu trato dos da esquerda. Open Subtitles ستتولى أمر من بالميمنة وسأتولى أنا الميسرة
    Dá-me a arma, Eu trato dele e vamos comer panquecas. Open Subtitles أعطني المسدس فحسب وسأتولى أمره وسنذهب لتناول الفطائر
    E diz para se encontrarem em tua casa. Eu trato do resto. Open Subtitles وأخبريه أنك تريدين مقابلته في شقتك وسأتولى الباقي
    Dá-lhe água, ok ? Eu trato disto. Open Subtitles أعطه بعض الماء وسأتولى أنا أمر هذا
    - Eu trato do material promocional. Open Subtitles ــ وسأتولى أمر الإعلام، اتفقنا؟
    Ele está a atrasar-nos. Basta dizer que Eu trato dele. Open Subtitles إنه يعرقلنا، اصدر الأمر وسأتولى أمره.
    Tratas da Marcus, e Eu trato do Ballard. Open Subtitles أتقصد... تولى أمر ماركوس، وسأتولى أمر بالارد
    Está bem, codificas, Eu trato do jogo. Open Subtitles حسناً, فلتكتبي الرمز يا "بليز" وسأتولى أمرُ الشطرنج
    Eu trato disso. Open Subtitles لحضة واحدة، سأذهب وسأتولى الأمر.
    Eu trato da tua roupa. Open Subtitles وسأتولى الإهتمام بملابسك
    Este problema é meu. Eu trato dele. Open Subtitles هذه مشكلتي وسأتولى امرها
    Não "fazemos" nada, Jesse. Sou o único voto que resta e tratarei do assunto. Open Subtitles ليس هنالك "نحن"، (جيسي) أنا الصوت الوحيد الباقي، وسأتولى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more