"وسأخبركِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu digo-te
        
    • e eu conto-te
        
    • e eu digo-lhe
        
    • E vou dizer-te
        
    Conta-me o que tu acreditas que eu escondo e eu digo-te se estas errada ou certa. Open Subtitles أخبرينى ماهذا الشئ الذى أختبئ منه وسأخبركِ إن كان كلامك صحيح أم لا
    Liga-me depois, que eu digo-te se vai precisar de o levar pró mecânico. Open Subtitles اتصلي بي بعد قليل وسأخبركِ إن كان لابد أن تأخذيها للميكانيكي
    Tu libertas-me e eu conto-te um segredo sobre aquelas unhas dentro daquele frasco ali. Open Subtitles حرريني وسأخبركِ بسر عن مخالب العُقاب الموجودة في ذلك البرطمان.
    Paga-me outra bebida, e eu conto-te tudo. Open Subtitles اشتري لي شراب آخر وسأخبركِ بكل شيء
    Venha ter comigo aqui, e eu digo-lhe o que precisa de saber. Open Subtitles قابليني هنا ، وسأخبركِ بكلّ ما تريدين معرفته
    Acalme-se e eu digo-lhe como vai ser, está bem? Open Subtitles إهدئِ وسأخبركِ كيف سيتم الأمر، إتفقنا ؟
    E vou dizer-te uma coisa, no próximo ano vamos à Flórida ver a minha mãe, por duas semanas. Open Subtitles وسأخبركِ بأمر واحد، سوف نذهب لـ (فلوريدا) كي نرى أمي في العام المُقبل لمدة أسبوعين كاملين.
    E vou dizer-te mais uma coisa. Open Subtitles وسأخبركِ بأمر اخر
    Diz-me como é que isso é possível, e eu digo-te tudo o que quiseres saber. Open Subtitles قولي لي أنّى يُعقل ذلك، وسأخبركِ أيّما تشائين.
    Pergunta-me o que quiseres, que eu digo-te a verdade. Open Subtitles أسألني أي شيء,وسأخبركِ الحقيقه
    Anda e eu digo-te, digo-te. Open Subtitles ـ أين هو؟ ـ تعالي إلى هُنا وسأخبركِ
    Mas não me mataste então e eu digo-te porquê. Open Subtitles لكنك لم تفعلي وسأخبركِ لماذا
    Fica, e eu conto-te tudo. Open Subtitles لا ترحلي وسأخبركِ بكل شيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more