| Quero Os media fora disto até não poder ser. | Open Subtitles | الآن اريد ابقاء وسائل الأعلام بعيدة عن هذا الموضوع قدر الامكان |
| Como foi que Os media souberam disto? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم علمت وسائل الأعلام بهذا ؟ |
| Os media reagem de uma forma que já não se via desde a 1ª ida à lua. | Open Subtitles | وردة فعل وسائل الأعلام الهيستيرية أكبر من قصة أول رجل على سطح القمر |
| Isso significa que podemos salvá-lo, mas não podemos ter Os média no nosso caminho. | Open Subtitles | هذا يعني أن هنالك فرصة لأنقاذه لكن آخر ما نحتاج إليه هو أن تعيقنا وسائل الأعلام |
| Os média ainda andam por aí? | Open Subtitles | الا يزال وسائل الأعلام موجودين هنا؟ |
| Ontem à noite, o Governo cedeu, permitindo que um grupo da imprensa pudesse documentar essa reunião emocionante. | Open Subtitles | ليلة أمس، الحكومة تراجعت عن قرارها وسمحت لبعض أفراد وسائل الأعلام أن تغطّي حدث هذا اللقاء العاطفي |
| Sabem como aproveitar a atenção da imprensa. | Open Subtitles | فهم بالتأكيد يعرفون كيف يستفيدون من إهتمام وسائل الأعلام |
| Envia os dados dela para a polícia, o MI5, Os media. | Open Subtitles | قدمي تفاصيلها إلى الشرطة، الإستخبارات العسكرية البريطانية، وسائل الأعلام. |
| Os media não se vão atravessar no caminho da Churchil ou do governo... | Open Subtitles | وسائل الأعلام لن تعترض طريق "شرشل" أو الحكومة |
| Os média ficaram malucos. | Open Subtitles | وسائل الأعلام تريد الفتنة |
| Tu és uma puta da imprensa! | Open Subtitles | حسناً، إنك وغد وسائل الأعلام. |