"وسائل منع الحمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • métodos contracetivos
        
    • os contracetivos
        
    • de contracepção
        
    • controlo de natalidade
        
    É porque muitas mulheres não podem utilizar métodos contracetivos femininos de forma segura, devido a razões como coágulos sanguíneos, ou não conseguem tolerar os efeitos secundários. TED هذا لأن الكثير من النساء إما لا يمكنهن وبشكل آمن استهلاك وسائل منع الحمل النسائية المتوفرة حاليًا، لأسباب مثل جلطات الدم، أو عدم قدرتهن على تحمل الآثار الجانبية.
    Contrariamente aos métodos contracetivos, essa barreira também é a razão por que podem impedir a transmissão de doenças sexualmente transmissíveis. TED هذا الحاجز هو أيضاً السبب في أنها على عكس وسائل منع الحمل الأخرى، قادرة على منع انتقال بعض الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    os contracetivos destinam-se a impedir este processo, e funcionam segundo três métodos básicos. TED تم تصميم وسائل منع الحمل لمنع هذه العملية، وتعمل بثلاث طرق رئيسية.
    Vim-me embora e conversei com especialistas de saúde global. Eles disseram: "os contracetivos "são enviados para os países em desenvolvimento." TED وأعود وأتحدث إلى خبراء الصحة العالميين، وإذا بهم يقولون، "أوه لا، وسائل منع الحمل يتم تخزينها في الدول النامية."
    Brooke, conheço as normas de contracepção. Certo? Open Subtitles أنا أعرف عن وسائل منع الحمل و قد عرفتنى أمى بذلك منذ فترة طويلة
    Porque acho que um dos motivos para termos este enorme desconforto, ao falar de contracepção, é esta preocupação constante de que, se separarmos o sexo da reprodução, vamos promover a promiscuidade. TED لاني فكرت في سبب واحد لدينا هذا الحجم الكبير من الضجه حول وسائل منع الحمل هذا الشأن الذي طال امده اننا اذا فصلنا الجنس من الانجاب , نحن ندعم الدعاره .
    Estou limpa, e gasto a minha mesada no controlo de natalidade, por isso... Open Subtitles أنا خالية من الأمراض وأنفقت مصروفي علي وسائل منع الحمل , لذا
    O moderno controlo de natalidade não envergonha. Open Subtitles وسائل منع الحمل الحديثة ليس لديها ما تخجل منه.
    Sabíamos que 210 milhões de mulheres diziam que queriam ter acesso aos contracetivos, até mesmo os contracetivos que temos nos EUA. Mas não estávamos a fornecer-lhos, por causa da controvérsia política no nosso país. Para mim, isso era um crime. Continuei a tentar encontrar alguém que pudesse voltar a pôr esse tema à discussão global. Finalmente percebi que era eu que tinha de fazer isso. TED عرفنا أن هناك 210 مليون امرأة كن يقلن أنهن أردن الوصول الى وسائل منع الحمل. حتى تلك المتوفرة هنا في الولايات المتحدة، ونحن لم نكن نمدهم بها بسبب الجدل السياسي في بلدنا، وبالنسية لي كانت تلك مجرد جريمة، وظللت أبحث محاولة العثور على الشخص الذي سوف يعيد الأمر الى المسرح العالمي، وفي آخر الأمر أدركت أنه يتوجب علي فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more