| Tu ficas no bar e verás quando chega a diligência. | Open Subtitles | ستقف عند الحانة وسترى الحافلة عند وصولها |
| Irás à tropa e verás o mundo. | Open Subtitles | ستخدم فى الجيش وسترى العالم, لابد ان تتعلم كيف تطيع |
| Engole o teu orgulho, e vais ver que é verdade. | Open Subtitles | فقط قم بالتكابر على نفسك وسترى كم كلامي صحيح |
| Já me sinto melhor, Harry. Ficarei bem. vais ver. | Open Subtitles | أشعر بشكل أفضل يا"هاري" سأكون بخير وسترى ذلك |
| Ele irá passar pelos sete portões e verá a esposa e os filhos de novo e... rejubilará com eles para sempre. | Open Subtitles | ستعبر السبع بوابات وسترى زوجتك وأطفالك ثانيا وتبتهج معهم إلى الأبد |
| Podem olhar para estas imagens atrás de mim e verão automaticamente onde a vida pode sobreviver no nosso sistema solar. | TED | يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور خلفي وسترى تلقائيًا أين، في نظامنا الشمسي، يمكن للحياة أن تستمر. |
| Porque é que não vens comigo, e vês por ti mesmo? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لا تأتي معي , وسترى بنفسك ؟ |
| Se descer Vai ver do que estou a falar. | Open Subtitles | لم لا تنزل إلى هنا الآن، وسترى ما أتحدث عنه. |
| Fala com ela e verás que nada têm em comum. | Open Subtitles | تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك |
| Espera até ao retrato estar acabado e verás que eu tinha razão. | Open Subtitles | أنتظر حتى تنتهى الصوره وسترى أننى كنت محقاً |
| Olha para fora e verás uma árvore crescida. Agora olha para a tua mão. | Open Subtitles | انظر للخارج وسترى شجرة كبيرة والآن انظر إلى يدك |
| Ameaça a segurança da minha equipa, e verás o que acontece. | Open Subtitles | قُم بتهديد سلامة فريقي مجدداً وسترى ما سيحصل ، هل تفهم ذلك ؟ |
| Deixa que os meus homens me vejam vivo e verás a quem são leais. | Open Subtitles | دع رجالى يرونى حياً وسترى لمن ولائهم |
| Hank, quando tu e a Amy tiverem um filho, vais ver o difícil que é. | Open Subtitles | هانك، عند وايمي لديها طفل، وسترى كم هو صعب. |
| Anda por cá mais uns tempos e vais ver que é o prato do dia. | Open Subtitles | ابقى بجوار الجانب الشرقي مدة أطول وسترى ذلك طوال الوقت |
| Certo, eu quero que vejas o vídeo, e tu vais ver a falha nos teus mecanismos. | Open Subtitles | حسنا, أريدك أن تراقب الشريط وسترى العيوب في أدائك حسنا؟ |
| Anda por cá mais uns tempos e vais ver que é o prato do dia. | Open Subtitles | ابقى بجوار الجانب الشرقي مدة أطول وسترى ذلك طوال الوقت |
| Tens que ser paciente, em breve vamos estar juntos, vais ver. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تكون صبوراً. سنكون معاً في القريب العاجل, وسترى. |
| Pegue a estrada secundária e verá minha pick up... eu vou ao seu encontro lá. | Open Subtitles | اقطع الطريق عبر الحقل الأول وسترى شاحنتي سآتي لأراك |
| Mas dê uma segunda olhada e verá que todos os painéis da carroçaria são novos... | Open Subtitles | لكن ألقي نظره ثانيه وسترى بأن شكل البدن بالكامل مختلف |
| Olhem ainda para mais longe do que onde estivemos — com um telescópio — e verão coisas que parecem estrelas. | TED | أعني من هذا المكان باستخدم التليسكوب.. وسترى أشياء تبدوا مثل النجوم. |
| Passas o dia comigo, e vês como é óptimo ser baixo. | Open Subtitles | اقضي اليوم معي وسترى كم هو عظيم ان تكون قصير |
| Enfie o pendrive no seu note-book, e Vai ver que eu digo a verdade. | Open Subtitles | أدخل ذاكرة الفلاش تلك في حاسوبك النقال وسترى أنني أقول الحقيقة |
| Quer seja um desafio ou não, tu espera e vê o espectáculo que vou dar. | Open Subtitles | سواء تحدي أو غيره تمهّل وسترى العرض الذي أعددته لكم |
| Mas a minha maior pergunta é esta: Vão sair daqui e vão ver histórias surpreendentes nos noticiários. | TED | لكن طلبي الأهم هنا: ستغادر اليوم وسترى بعض القصص المثيرة في الأخبار. |