"وسط هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio deste
        
    • meio desta
        
    • com esta
        
    • no meio de tanta
        
    Nem posso acreditar, no meio deste terror todo tu pensas na tua câmara. Open Subtitles لا أستطيع التصديق، رغم أننا في وسط هذا الرعب، أنت تفكر بكاميرتك
    Que agradável surpresa encontrar um santuário acolhedor como este no meio deste Inferno gelado. Open Subtitles إنه من الجميل الحصول على مثل هذا الملاذ الدافئ وسط هذا البرد القارس
    Apanharam-me no meio deste especial das notícias. Open Subtitles لقد فاجأتني في وسط هذا الخبر الخاص
    É claro que não pediu para estar no meio desta conflagração, tal como eu, mas encontramo-nos ambos aqui por uma misteriosa combinação de circunstâncias Open Subtitles بالطبع, أنت لم تطلب أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي مثلي انا ومع ذلك نجد أنفسنا هنا
    "Que figura fazemos, a tentar criar filhos no meio desta loucura?" Open Subtitles " كيف نريد تربية أطفالٍ وسط هذا الجنون ؟ "
    Vivemos com esta merda até já não conseguirmos respirar. Open Subtitles يعيش المرء وسط هذا القرف حتى يوم مماته
    - Como consegue comandar seus homens no meio de tanta loucura? Open Subtitles كيف تستمر بأمر رجالك بالبقاء وسط هذا الجنون ؟
    Só precisas de saber que, no meio deste mar de peles castanhas, os mexicanos odeiam os hondurenhos, tal como os guatemaltecos odeiam os salvadorenhos. Open Subtitles كل ماتحتاجين ...أن تعرفيه هو وسط هذا البحر ...من الجلود البنيه .الرجل المكسيكي يكره الهوندوراسي
    Em que está a pensar no meio deste silêncio? Open Subtitles فيم تفكر وسط هذا الصمت ؟
    Nós pagámos àqueles incompetentes de merda, para nos deixar aqui... no meio desta merda de oceano. Open Subtitles دفعنا لهؤلاء الجهله الملاعين ليقذفوا بنا للخارج فى وسط هذا المحيط الملعون
    Então o teu plano é sedar-me no meio desta gente toda? Open Subtitles اذاً خطتك هي تخديري وسط هذا الجمع من الناس؟
    Espera, Marley, não abanes o teu pêlo molhado no meio desta festa finória. Open Subtitles انتظر، مارلي لا تهزي فروتك المبللة في وسط هذا الحفل الفاخر
    "...até que, do meio desta escuridão, uma luz repentina irrompeu em mim." Open Subtitles حتى من وسط هذا الظلام" "ضوء مفاجئ قاطعني,
    Tentar criar filhos no meio desta loucura? Open Subtitles كيف نريد تربية أطفالٍ وسط هذا الجنون ؟
    A sério, temos de discutir isto porque não posso trabalhar com esta hostilidade. Open Subtitles جديًا، ينبغي أن نجد حلاً للأمر، لأني لا استطيع العمل وسط هذا العداء!
    Crescemos com esta merda. Open Subtitles ينشأ المرء وسط هذا القرف
    Um casal espelha as emoções de milhares com as suas lágrimas de alívio, ao encontrarem-se, sãos e salvos, no meio de tanta tristeza. Open Subtitles قد يكون هذين الزوجين رمزاً لمشاعر الآلاف من الناس وجدوا أنفسهم آمنين سالمين وسط هذا الحُزن العارم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more