| Nem posso acreditar, no meio deste terror todo tu pensas na tua câmara. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق، رغم أننا في وسط هذا الرعب، أنت تفكر بكاميرتك |
| Que agradável surpresa encontrar um santuário acolhedor como este no meio deste Inferno gelado. | Open Subtitles | إنه من الجميل الحصول على مثل هذا الملاذ الدافئ وسط هذا البرد القارس |
| Apanharam-me no meio deste especial das notícias. | Open Subtitles | لقد فاجأتني في وسط هذا الخبر الخاص |
| É claro que não pediu para estar no meio desta conflagração, tal como eu, mas encontramo-nos ambos aqui por uma misteriosa combinação de circunstâncias | Open Subtitles | بالطبع, أنت لم تطلب أن تكون في وسط هذا الإحتدام التاريخي مثلي انا ومع ذلك نجد أنفسنا هنا |
| "Que figura fazemos, a tentar criar filhos no meio desta loucura?" | Open Subtitles | " كيف نريد تربية أطفالٍ وسط هذا الجنون ؟ " |
| Vivemos com esta merda até já não conseguirmos respirar. | Open Subtitles | يعيش المرء وسط هذا القرف حتى يوم مماته |
| - Como consegue comandar seus homens no meio de tanta loucura? | Open Subtitles | كيف تستمر بأمر رجالك بالبقاء وسط هذا الجنون ؟ |
| Só precisas de saber que, no meio deste mar de peles castanhas, os mexicanos odeiam os hondurenhos, tal como os guatemaltecos odeiam os salvadorenhos. | Open Subtitles | كل ماتحتاجين ...أن تعرفيه هو وسط هذا البحر ...من الجلود البنيه .الرجل المكسيكي يكره الهوندوراسي |
| Em que está a pensar no meio deste silêncio? | Open Subtitles | فيم تفكر وسط هذا الصمت ؟ |
| Nós pagámos àqueles incompetentes de merda, para nos deixar aqui... no meio desta merda de oceano. | Open Subtitles | دفعنا لهؤلاء الجهله الملاعين ليقذفوا بنا للخارج فى وسط هذا المحيط الملعون |
| Então o teu plano é sedar-me no meio desta gente toda? | Open Subtitles | اذاً خطتك هي تخديري وسط هذا الجمع من الناس؟ |
| Espera, Marley, não abanes o teu pêlo molhado no meio desta festa finória. | Open Subtitles | انتظر، مارلي لا تهزي فروتك المبللة في وسط هذا الحفل الفاخر |
| "...até que, do meio desta escuridão, uma luz repentina irrompeu em mim." | Open Subtitles | حتى من وسط هذا الظلام" "ضوء مفاجئ قاطعني, |
| Tentar criar filhos no meio desta loucura? | Open Subtitles | كيف نريد تربية أطفالٍ وسط هذا الجنون ؟ |
| A sério, temos de discutir isto porque não posso trabalhar com esta hostilidade. | Open Subtitles | جديًا، ينبغي أن نجد حلاً للأمر، لأني لا استطيع العمل وسط هذا العداء! |
| Crescemos com esta merda. | Open Subtitles | ينشأ المرء وسط هذا القرف |
| Um casal espelha as emoções de milhares com as suas lágrimas de alívio, ao encontrarem-se, sãos e salvos, no meio de tanta tristeza. | Open Subtitles | قد يكون هذين الزوجين رمزاً لمشاعر الآلاف من الناس وجدوا أنفسهم آمنين سالمين وسط هذا الحُزن العارم |