"وسعهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puderam
        
    • possíveis
        
    • puderem
        
    • conseguem
        
    Já fizeram tudo o que puderam, mas ele está cada vez pior. Open Subtitles عملوا كلّ ما في وسعهم لكنّ حالته تزداد سوء
    Os meus médicos fizeram o melhor que puderam mas continua a doer-me bastante. Open Subtitles بذل حكمائي ما في وسعهم ولكنّه لا يزال يوجعني
    Fizeram o que puderam por mim. Gostaria que visse. Open Subtitles لقد فعلوا كل مافى وسعهم لأجلى واتمنى ان تفعل انت
    Se nos ajudar, os meus superiores farão todos os possíveis para garantir que esteja envolvido nos ensaios clínicos. Open Subtitles إذا ساعدتنا، رؤسائي سوف يفعلون كل ما في وسعهم للتأكد من مشاركتك في التجارب السريرية
    Vão fazer os possíveis para que ela fale. Open Subtitles سيبذلون ما في وسعهم لجعلها تتحدث.
    Diga-lhes para enviarem todos os reforços que puderem. Open Subtitles اطلب منهم إرسال كل ما في وسعهم من تعزيزات
    Vê se eles conseguem encontrar o GPS deste barco de pesca. Open Subtitles ابلغي خفر السواحل,اعرفي إذا كان في وسعهم تشغيل نظام تحديد المواقع على مركب الصيد هذا.
    Eles fizeram o melhor que puderam. Open Subtitles لقد بذلو مافي وسعهم.
    Eles tê-los-iam protegido de todas as formas possíveis. Open Subtitles "ومؤكّد أنّهم كانوا سيحموهما بكلّ وسيلة في وسعهم"
    Eles já estão a fazer os possíveis para encontrar o Yates. Open Subtitles إنّهم يبذلون كلّ ما في وسعهم لإيجاد (ييتس) سلفًا
    Uma ameaça foi feita recentemente. Vão tentar apanhar-me da maneira que puderem. Open Subtitles لقد كان ثمّة تهديد مؤخراً سيحاولون الوصول إليّ أينما وسعهم
    Diz-lhes para esperarem o mais que puderem. Open Subtitles أخبرهم بأن يتريثوا بكل ما في وسعهم
    Significa que teremos que ser ainda mais cuidadosos, porque os "bloggers" irão fazer tudo aquilo que puderem para tentar expôr... Open Subtitles هذا يعني أن علينا أن نكون أكثر حرصاً الآن، لأن المدونين سيفعلون كل ما في وسعهم - في محاولة لفضح...
    Francamente, não sei se conseguem. Open Subtitles بصراحة، أنا لست متأكدا ما في وسعهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more