Talvez nessa altura possamos cantar e ouvir canções alemãs novamente. | Open Subtitles | ربّما لاحقًا سنستطيع الغِناء وسماع بعضًا من الأغاني الألمانية |
Ou pedir conselhos aos nossos avós e ouvir aquelas palavras reconfortantes apesar de já não estarem connosco? | TED | أو لو كان بإمكاننا أن نسأل أجدادنا للحصول على المشورة وسماع تلك الكلمات المطمئِنة بالرغم من أنهم لم يعودوا معنا؟ |
Temos na rede cerca de 40 000 concertos, tudo o que os Grateful Dead fizeram, de modo a que as pessoas possam ver e ouvir estes materiais. | TED | لدينا حوالي 400,000 حفلة كل ما قام الغريتفول ديد بتحميلها على الشبكة بحيث يمكن للناس رؤية وسماع المواد |
Poderemos ver e ouvir tudo, está bem? | Open Subtitles | سوف نكون قادرين على رؤية وسماع كل ما يحدث ، حسناً؟ |
Só queria ligar e ouvir a tua voz enquanto ainda é o meu aniversário. | Open Subtitles | أردتُ فقط مهاتفتك وسماع صوتك بينما لا يزال عيد ميلادي قائماً |
Ou seja, imaginem isto: voltar para casa à noite, a ouvir passos atrás de nós. | TED | أعني تخيلوا هذا: السير إلى المنزل في وقت متأخر من الليل، وسماع وقع خطى خلفك. |
Podiam cheirar a comida dele e ouvir as canções do seu exército. | Open Subtitles | بإمكانهم شم رائحة طعامه وسماع أغاني جيشه. |
Muito bem, após avaliar a moção e ouvir os vossos argumentos eloquentes, concordo com a acusação. | Open Subtitles | حسنًا اذا.. بعد مراجعه المذكره وسماع نقاشكم الثري جدًا |
Como arguidos no processo, podem assistir e ouvir as argumentações. | Open Subtitles | الآن بصفتنا ندافع عنكما في هذه المحاكمة، فسيُسمح لكما بالحضور وسماع المرافعة. |
Matem-me para me libertarem do tormento de ver e ouvir tantos horrores! | Open Subtitles | قتلي! تجنيب لي عذاب من رؤية وسماع مثل هذه الفظائع! |
Um lugar alto e vazio com solo seco... onde podemos ver e ouvir tudo em volta. | Open Subtitles | مكان مرتفع ومنعزل ذو تربة جافة... حيثما نستطيع رؤية وسماع ما حولنا... |
Perguntar a alguém, "É casado?", e ouvir "A minha mulher deixou-me." | Open Subtitles | ان تسأل احدهم : انت متزوج؟ وسماع : |
Comer um balde de ostras no pontão,... jogar à bola com os meus amigos... chegar a casa e... ouvir a voz da minha mãe na máquina... a chatear-me porque não me casei com uma chinesa simpática. | Open Subtitles | لا مزيد من سحب سطل المحار عند مرسى السفن لعبة الإلتقاط مع الأصدقاء العودة للمنزل وسماع صوت والدتي على الآلة... |
"e ouvir da vossa boca todas as circunstâncias e razões disso." | Open Subtitles | "وسماع ذلك من فمك عن ظروف وبدايه هذه المشكله" |
Estou farto de esperar na casa de banho e ouvir a voz do Cialis a seduzir a rapariga da Virgin America. | Open Subtitles | تعبت من انتظاري لدخول الحمام "وسماع أصوات" السيالس يغازلون فتاة رسالة الانتظار الأمريكية العذراء |
Agora posso localizar-te e ouvir tudo o que dizes. | Open Subtitles | الآن بوسعي تعقبكِ وسماع كل شيء تفعلينه |
Mas ao lutar contra o Naruto e ouvir suas palavras... que algo que você negou talvez realmente exista. | Open Subtitles | ولكن بعد قتال ناروتو وسماع كلماته، بدأت تُدرك من أغوار قلبك أنَّ ما تخليت عنه في الماضي .قد يكون له وجود حقًا يا أوبيتو، |
E você pode ver e ouvir tudo? | Open Subtitles | ويمكنكِ المجئ إلي هنا وسماع كل شئ؟ |
E falar com a avó do outro lado, poder ouvir a voz dela uma última vez. | Open Subtitles | والتحدث إلى جدتنا من الجانب الآخر، وسماع صوتها مرة أخيرة؟ |
Toda a caminhada pela floresta e a ouvir barulhos vindos de lugares que, estás a ver... | Open Subtitles | كل المشي عبر الغابة وسماع كل تلك الأصوات تأتي من أمكنة ، تعلمون |