"وسوف يتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Serão
        
    • e será
        
    • e vou ser
        
    • e sereis
        
    • será feito
        
    • E ele será
        
    Também podemos usar objetos existentes, que Serão captados num dos lados e transmitidos para o outro. TED وكذلك يمكنك أيضاً جلب المجسمات الموجودة، وسوف يتم القبض على هذه المجسمات من جانب ونقلها للجانب الآخر
    As melhores bananas, as seleccionadas pelo nosso seleccionador electrónico, Serão enviadas para si para seu consumo pessoal. Open Subtitles أفضل الموز، واختيارها المدرب الالكتروني لدينا وسوف يتم ارسالهم لك للاستهلاك الشخصي.
    Este momento foi registado nos vossos cartões de ponto e será deduzido do vosso salário. Open Subtitles هذه اللحظة ستسجل في كروت اوقاتكم وسوف يتم خصمها من راتبكم هذا كل شيء
    Está vivo e de saúde e será entregue intacto amanhã às 0800. Open Subtitles هو قيد الحياة وبصحة جيدة وسوف يتم تسليمه من غدا
    No segundo, vou perder uma carta do IRS, e vou ser auditado, inspecionado ou fechado, ou algo do género. TED رقم اثنين، سوف أفوت رسالة من مصلحة الضرائب الأمريكية، وسوف يتم فحص حساباتي أو مداهمتي أو إيقافي أو بعض من هذا القبيل.
    e vou ser devorada na conferência. Open Subtitles وسوف يتم إلتهامي في المؤتمر الصحفي
    Razão pela qual, se vós apoiardes esta causa, sereis recompensados com uma generosa pensão e sereis de imediato libertados para regressardes à Escócia. Open Subtitles لهذا السبب إذا قمتم بدعم القضية سيتم مكافأتكم بمعاش تقاعدي كريم وسوف يتم الافراج عنكم في الحال للعودة إلى اسكتلندا
    Serão seguidos a uma distância segura até ser noite, e depois será feito. Open Subtitles سوف يتم ملاحقتهم حتى مسافة آمنة حتى يأتي المساء وسوف يتم الأمر
    E ele será realizado, além da sua imaginação. Open Subtitles وسوف يتم تحقيق حلمك الكبير
    Antibióticos Serão distribuidos, para aqueles que agora estão de quarentena, nas zonas vermelhas. Open Subtitles وسوف يتم توزيع المضادات الحيوية الآن في مناطق الحجر الصحي
    Sinto muito, vocês têm sido uma equipa excepcional, e Serão todos pagos nas próximas 2 semanas. Open Subtitles انا اسفة , لقد كنتم طاقماً استثنائياً , وسوف يتم الدفع لكم مرتب الاسبوعين القادمين
    Serão açoitadas, em público, para que o mundo todo, de Roma à Etiópia, saiba. Open Subtitles وسوف يتم جلد في الأماكن العامة حتى العالم كله من روما إلى إثيوبيا يجب أن يعرف.
    Custou cinco biliões de libras e será ligada muito em breve. Open Subtitles تكلفتها 5 مليارات استرليني وسوف يتم تشغيلها قريبا جدا
    e será novamente um dia, tenho a certeza. Open Subtitles وسوف يتم مرة أخرى في يوم واحد، وأنا واثق.
    O nosso manuscrito foi então aceite e será publicado no final deste mês na revista Radiologia TED ومن ثم كان شكنا في محله .. وتم قبول تقديمنا وسوف يتم نشره في اخر هذا الشهر في مجلة " اخصائيوا الاشعة "
    Recusa, e vou ser morta. Open Subtitles ارفض، وسوف يتم قتلي
    Recusa, e vou ser morta. Open Subtitles الحرب ارفض، وسوف يتم قتلي
    Recusa, e vou ser morta. Open Subtitles ارفض، وسوف يتم قتلي
    Se ela não está presente à hora marcada, sereis acusado de abrigar um fugitivo da lei inglês, e sereis perseguido e castigado, até à morte. Open Subtitles إذا لم تكن موجودة في الوقت المحدد ستكون متهم بإيواء هارب من القانون الإنجليزي وسوف يتم مطاردتك ومعاقبتك
    Tudo será feito como Deus ordenou. Open Subtitles وسوف يتم كل شئ كما خطط له
    - E ele será apenas deportado? - Sim. Open Subtitles وسوف يتم نفيه فقط ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more