"وشريكك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e o seu parceiro
        
    • e o teu parceiro
        
    • seu sócio
        
    • o teu colega
        
    • tua ralação "
        
    • seu companheiro
        
    Richard. O senhor e o seu parceiro compraram a casa que em que estava interessado. Open Subtitles أنت وشريكك أخذتم المنزل الذى كنت مهتما به
    Não falo do disfarce de gerente de investimentos. Você e o seu parceiro não parecem ter registos digitais. Open Subtitles أنتَ وشريكك هنا لا يبدو أنّ لديكما بصماتٍ رقميّة.
    As únicas pessoas que se vão magoar é você e o seu parceiro. Open Subtitles الاشخاص الوحيدين الذين سيتأذوا هم انت وشريكك
    Não, recrutei-te porque tu e o teu parceiro eram um pacote inteiro. Open Subtitles لا، لقد جندتك لأنك أنت وشريكك كنتما صفقة كاملة لا تتجزأ
    O que sei é que tu e o teu parceiro estão-se a dar bem nos jogos. Open Subtitles ما أعرفه انك وشريكك ستشتركون في مباراة قوية نظرا لسمعتكم السابقة
    Tenho, apenas, algumas perguntas para si e o seu sócio sobre o Darryl Williams. Open Subtitles أنا فقط حصلت على بعض الأسئلة لكنت وشريكك بشأن داريل ويليامز.
    Não tenho emprego, o teu colega acha que matei o teu irmão. Open Subtitles ليست لدي أي وظيفة وشريكك يعتقد أنني قتلت شقيقك
    Cada um com o seu companheiro empurrará um tijolo... no fundo da piscina, ida e volta. Open Subtitles انت وشريكك ستقومان بدفع الطوبة على طول قاع المسبح، للأسفل والخلف
    A senhora e o seu parceiro são muitas vezes encontrados em cenas de crime e outros lugares de interesse antes da polícia, e antes de qualquer tipo de mandado. Open Subtitles أنت وشريكك تجدون أنفسكم أحياناً داخل مسارح جريمة وأماكن مصلحة أخرى , متجاوزين للسلطة
    Não acha que você e o seu parceiro seriam mais felizes sem estes órfãos por perto? Open Subtitles ألا تظن أنك وشريكك ستكونان أكثر سعادة بذهاب أولئك الأيتام؟
    Sem falar que você e o seu parceiro interromperam um importante terceiro encontro. Open Subtitles دون ذكر انك وشريكك قاطعتم موعد ثالث مهم
    Você e o seu parceiro. São boa gente. Mas agora não sei como vos agradecer. Open Subtitles انا لا أعرف كيف أشكرك أنت وشريكك
    Sabemos que você e o seu parceiro eram só o músculo. Open Subtitles نعلم أنك وشريكك كُنتما العضلات فقط
    Sei como a Joan e o seu parceiro trabalham. Open Subtitles أنا أعلم عنك أنت وشريكك كيف تعملان
    Tu e o teu parceiro roubaram $3.1 milhões dos nossos amigos de Miami, mais ou menos. Open Subtitles أنت وشريكك سرقتما 3 مليون من اصدقاءنا في ميامي اكثر او اقل
    - Disseste que tinhas boas intenções, que tu e o teu parceiro tinham planos. Open Subtitles لقد أكدتَ لي أن نواياك شريفة أنكَ أنتَ وشريكك لديكم خطط للمستقبل
    Tu e o teu parceiro começam amanhã. Open Subtitles انت وشريكك ستبدأين غدا بعد المدرسة
    Mike, quero que tu e o teu parceiro se encontrem comigo no estacionamento agora. Open Subtitles مايك" ، اريدك انت وشريكك ان تقابلوني" في موقف السيارات خلا خمس دقائق
    Tu e o teu parceiro, Ian Miller, estavam prestes a enfrentar acusações de homicídio que nunca anteciparam. Open Subtitles ثم بعد؟ أنت وشريكك (إيان ميلر)، ستواجهان تهمة بالقتل غير المتعمد
    Manda a Debbie fazer o falso telefonema para o 112, o seu sócio morre, tal como a ameaça de dissolver a sua companhia, e silencia o seu cúmplice. Open Subtitles جعلت " ديبي " تجري إتصال 911 الوهمي وشريكك يموت وكذلك تهديد حل شركتك وتخرس شريكك
    Sabes, aposto que quando estás com o teu colega no caminho, quando não estão a pinar e a decidir quem faz de homem, aposto que tu e ele se mijam a rir com as vossas piadinhas de merda. Open Subtitles حينما تخرج وشريكك لمواجهة الحياة ولا تعودان لتزييت الأعمدة أو اختيار من يحكم زمام الأمور أنا واثق بأنكما ستقتلان بعضكما الآخر من الضحك بنكاتكما
    Você e o seu companheiro irão observar uma experiência psicológica em progresso. Open Subtitles أنت وشريكك سوف تراقبون تجربة نفسية في هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more