"وشك أن يبدأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai começar
        
    • prestes a começar
        
    Ninguém atende o telefone e o nosso programa preferido vai começar. Open Subtitles لا أحد يجيب و برنامجنا المفضّل على وشك أن يبدأ حسناً.
    O jardineiro da casa ao lado vai começar a trabalhar no meio da nossa festa surpresa. Open Subtitles المزارع في الباب المجاور على وشك أن يبدأ العمل خلال حفلتنا المفاجئة
    O filme "E tudo o vento levou" vai começar. Já o viste? Open Subtitles اختفى مع الريح, على وشك أن يبدأ هل شاهديته؟
    A fase crucial dos planos alemães estava prestes a começar: Open Subtitles أكثر المراحل حسماً فى خطة الألمان برمتها على وشك أن يبدأ
    Queiram sentar-se. A conferência de imprensa está prestes a começar. Open Subtitles اجلسوا في مقاعدكم رجاءً المؤتمر الصحافيّ على وشك أن يبدأ
    A reunião está prestes a começar. São só vocês os três? Open Subtitles اجتماع المجلس على وشك أن يبدأ وهو فقط أنتم الثلاثة متواجدون!
    O espectáculo vai começar. Assim vai perdê-lo. Open Subtitles العرض على وشك أن يبدأ أنت تفوته
    Ouve, a temporada do basquetebol vai começar e vou concentrar-me nisso. Open Subtitles ...اسمعى إن موسم كرة السلة على وشك أن يبدأ ..و أنا أريد أن أركز فى هذا
    A conferência de imprensa vai começar agora, mas a terra e a parede começaram a tremer com este barulho... Open Subtitles المؤتمر الصحفي على وشك أن يبدأ الآن ولكن الأرض والجدار بدأ بالإهتزاز للتو! هناك هذا الضجيج!
    Sentem-se todos. O espectáculo vai começar. Open Subtitles "تفضلوا بالجلوس جميعاً العرض على وشك أن يبدأ"
    Pensas que a minha cabeça vai começar a andar às voltas? Open Subtitles هل تخال رأسي على وشك أن يبدأ بالدوران؟
    Oh, olha, vai começar a invasão. Open Subtitles انظر, الغزو على وشك أن يبدأ
    Depressa, vai começar! Open Subtitles أسرعوا البرنامج على وشك أن يبدأ!
    Acho que o espectáculo está prestes a começar. Open Subtitles أعتقد أن العرض على وشك أن يبدأ.
    A sobremesa da mãe está na mesa, e o "Crime, Disse Ela" está prestes a começar. Open Subtitles والدتكِ وضعت الحلوى على الطاولة، و"جريمة كتبتها" على وشك أن يبدأ.
    Depressa. O Presidente está prestes a começar o discurso. Open Subtitles أسرعوا، الرئيس على وشك أن يبدأ خطابه
    Mas não se atrasem, o filme está prestes a começar. Open Subtitles "لكن لا تتأخروا، فالفيلم على وشك أن يبدأ."
    Entrem. A aula está prestes a começar. Open Subtitles هيا بنا ، الفصل على وشك أن يبدأ
    - O briefing está prestes a começar. Open Subtitles (ألميدا) الاجتماع على وشك أن يبدأ حسناً، سأكون هناك
    - Miss van der Woodsen, o primeiro chukker está prestes a começar. Open Subtitles -(آنسه (فان دير وودسين اللاعب الأول على وشك أن يبدأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more