"وشك الدخول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai entrar
        
    • a chegar
        
    • a entrar
        
    Compreendo, mas o país vai entrar em guerra por causa disto. Open Subtitles أنا أفهم ولكن هذه البلاد على وشك الدخول في حرب
    Mas acho que a Irmandade vai entrar em guerra. Open Subtitles لكنّي أظنُّ الأخوية على وشك الدخول في حرب.
    O miúdo vai entrar em falha. Open Subtitles الصبي على وشك الدخول في حالة فشل الأعضاء.
    Só quero terminar o meu livro. Estou a chegar à parte boa. Open Subtitles إنني أرغب بإنهاء كتابي، وأنا على وشك الدخول للجزء المثير
    Estou nas escadas, estou a chegar à porta giratória. Estou na porta giratória. Open Subtitles أنا على الدرج , على وشك الدخول الباب الدوار , وأنا فيه.
    Estamos prestes a entrar numa nova fase do dinheiro. TED نحن على وشك الدخول لطور جديد من أطوار النقود
    A minha tribo vai entrar em guerra, e só eu posso pará-la, mas será que alguém vai ouvir-me? Open Subtitles , قبيلتي على وشك الدخول في حرب , وأنا من المفترض أن أوقفها لكن هل أي شخص يصغي إلي ؟
    Ela vai entrar, precisamos do áudio. Open Subtitles إنها على وشك الدخول نحن بحاجة لذلك الصوت
    - O Governador Rick Perry, que vai entrar na corrida presidencial das primárias, está decidido a atacar o problema. Open Subtitles -ريك بيري مُحافظ ولاية تكساس الذي على وشك الدخول في السباق الرئاسي الأوّلي جادّ في سعيه للقضاء على المشكلة
    É uma larva Heliconious. vai entrar na fase de crisálida. Open Subtitles هذه يرقة الـ "هلكونيا" وهي على وشك الدخول إلى مرحلة الشرنقة.
    A Cristina mandou-me uma SMS e vai entrar agora. Open Subtitles (كريستينا) راسلتني، وهي على وشك الدخول.
    A brigada de minas e armadilhas está a chegar. Open Subtitles فرقة تفكيك المتفجّرات على وشك الدخول و البحث عنها.
    Estávamos a chegar à melhor parte, em que eu canto. Open Subtitles كنا على وشك الدخول الى الجزء الأفضل , وقت غناء وصلتي.
    Toca a andar, cão magro Porque o cão gordo está a chegar... Open Subtitles تحرك أيها الكلب النحيف لأن الكلب السمين على وشك الدخول...
    Senhoras e Senhores, rapazes e raparigas crianças de todas as idades voçes estão prestes a entrar no mundo da escuridão um mundo onde a vida e a morte não têm significado e a dor é Deus. Open Subtitles سيداتى ساداتى الأولاد و البنات الأطفال من كل الأعمار أنتم على وشك الدخول الى عالم الظلام
    Estamos prestes a entrar... numa queda a pique. Open Subtitles نحن على وشك الدخول في مرحلة السقوط التام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more