"وشك الوصول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quase lá
        
    • estar a chegar
        
    • quase a
        
    • quase aqui
        
    • prestes a chegar
        
    Camille, estás quase lá. Apenas continua a seguir o cabo amarelo. Open Subtitles كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر
    É já aqui ao virar da esquina, eu prometo, estamos quase lá aqui vamos, vocês são uns salva-vidas. Open Subtitles انه عند الزاويه هناك أعدكم أننا على وشك الوصول ها نحن
    Sim, devia estar quase lá. Tenho os documentos prontos. Open Subtitles نعم ، أنا على وشك الوصول الوثائق جاهزة لدي
    A Sra. Banks deve estar a chegar ao hospital. Open Subtitles السيّدة بانكس على وشك الوصول للمستشفى بأيّ دقيقة
    - Devem estar a chegar - a qualquer momento. Open Subtitles يجب أن يكونوا على وشك الوصول إلى المزرعة
    Ele que se foda. Ele fica bem. Estamos quase a chegar. Open Subtitles عليه اللعنة سيكون بخير نحن على وشك الوصول
    Os paramédicos estão quase aqui. Consegue mantê-lo estabilizado? Open Subtitles المسعفون على وشك الوصول أيمكنك أن تبقيه مستقر؟
    Senhora e senhores, estamos prestes a chegar ao nosso primeiro destino. Open Subtitles سيداتي وسادتي، نحن على وشك الوصول لوجهتنا الأولى
    Estamos quase lá. Open Subtitles أجيبوا .على وشك الوصول .على بعد مائة متر
    - Estamos quase lá, Byron. Open Subtitles نحن على وشك الوصول لهذا . بايرون
    Ok, estamos quase lá. Perto. Open Subtitles حسنا، نحن على وشك الوصول الى هناك.
    O Saul está quase lá. E a equipa de elite? Open Subtitles (صول) على وشك الوصول هناك ما وضع القوات الخاصّة؟
    - Comandante, estamos quase lá. Open Subtitles -أيها الزعيم, نحن على وشك الوصول إلى هناك.
    - Eu trato disto. Continuem, meninas. Já estou quase lá. Open Subtitles استمروا يا فتيات،أنا علي وشك الوصول
    Oh, estámos quase lá! Open Subtitles نحن على وشك الوصول
    Aguenta aí, Ron. Estamos quase lá. Open Subtitles . أصمد يا " رون " نحن على وشك الوصول
    Estamos quase lá. Open Subtitles نحن على وشك الوصول
    O médico deve estar a chegar. Open Subtitles طبيبنا على وشك الوصول بأي لحظة
    A minha mãe deve estar a chegar. Open Subtitles أمي على وشك الوصول الى المنزل
    Deve estar a chegar. Open Subtitles على وشك الوصول.
    Eu sei que disse que queria ajudar esta gente, mas para ser franco... ainda bem que estamos quase a chegar. Open Subtitles أعلم أني قلت أنا أريد أن أساعد هؤلاء الناس لكن يجب أن أكون صريحاً أنا سعيد أننا على وشك الوصول
    Ela está quase aqui. - E o restaurante? Open Subtitles إنها علي وشك الوصول - وماذا حدث للعشاء؟
    Estamos prestes a chegar ao nervo hipoglosso. Open Subtitles نحن على وشك الوصول إلى العصب تحت اللسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more