"وصعبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e difíceis
        
    • e difícil
        
    • e são difíceis
        
    Como professores, trabalhamos todos os dias para fornecer apoio, social, emocional e académico aos nossos estudantes, que chegam até nós em circunstâncias diversas e difíceis. TED كمدرسين، نعمل يوميًا لتقديم الدعم اجتماعيًا، عاطفيًا، أكاديميًا لطلابنا، الذين يأتون لنا بظروف متنوعة وصعبة.
    Os dias e as noites irão ser longos e difíceis para o homem do FBI quando as Pessoas Sagradas vierem e o ajudarem a escolher. Open Subtitles الأيام والليالي الآن ستكون طويلة وصعبة على رجل الأف.بي.آي. كما يأتي الشعب المقدس ويساعده في الاختيار.
    No trabalho, quando agimos como um rapaz dizem que somos aborrecidas e difíceis. Open Subtitles في العمل عند يتصرف وكأنه رجل , ويقول كنت الخام وصعبة.
    Os que a aprendem acham-na desligada, desinteressante e difícil. TED فالطلاب يظنون انها غير مترابطة وغير مثيرة للاهتمام .. وصعبة للغاية
    A primeira criptodivisa tal como o primeiro carro, é lenta e difícil de perceber e difícil de usar. TED إن أول عملة مشفرة مثل أول سيارة، بطيئة وصعبة الفهم والاستخدام.
    Bom, essas fontes são bastante feias, e são difíceis de ler. TED الآن ، هذه خطوط قبيحة حقا ، وصعبة القراءة.
    Quando agimos como uma mulher dizem que somos emotivas e difíceis. Open Subtitles وعندما تتصرف مثل امرأة , تقول انك عاطفية وصعبة.
    "Os muros do pomar são altos e difíceis de escalar, Open Subtitles "إن جدران البستان عالية وصعبة التسلق
    Gaius pediu-me para procurar na floresta umas ervas raras e difíceis de encontrar e...perdi-me. Open Subtitles كنتُ ابحث في الغابة (عن بعض الأعشاب لـ(غايوس اعشاب نادرة جداً وصعبة العثور عليها وتهتُ
    Mas não temos muito dinheiro, e viajar é tão caro e difícil. Open Subtitles لكن ليس لدينا أموال كافية و ـ ـ وتكاليف السفر باهضة جداً وصعبة.
    Será uma cirurgia longa e difícil, vamos exigir muito do teu organismo. Open Subtitles ستكون جراحة طويلة وصعبة وسنبذل الكثير من الجهد على جسدك
    seu corpo passou por uma incrível e difícil tensão, e estou certa que compreende que ela necesita de algúm tempo para recuperar-se. Open Subtitles جسدها تعرض لأزمة كبيرة وصعبة. متأكد أنكِ تفهمين بأنها ستحتاج بعض الوقت للتعافي
    Seja como for, comecei a segui-la, e o resto foi fácil. e difícil. Open Subtitles فبدأت في مراقبتها على أية حال وكانت البقية سهلة وصعبة
    Vai ser longo e difícil, mas vai acabar e tu vais voltar. Open Subtitles ستكون فترة طويلة وصعبة ولكنها ستنتهى، ولسوف تعود
    E todos eles são muito complicados, estão interligados e são difíceis. TED وهي مشكلات معقدة جداً ومترابطة وصعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more