"وصفهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descrições
        
    • descrevê-los
        
    • prescreveu
        
    • descreveram
        
    • descrever
        
    As descrições deles eram estranhamente consistentes com o "Pelycosauria". Open Subtitles ‫لكن وصفهم كان مطابقاً ‫لوصف البلصور على نحو غريب
    Esta ideia, de novo, veio das bases, de dois Googlers que escreveram as suas descrições de funções e se ofereceram para o cargo. TED و هذه الفكرة ، مرة أخرى، أتت من القواعد، من إثنين من أبناء جووجل كتبوا وصفهم الوظيفي بأنفسهم و تطوعوا بأنفسهم لهذه الوظائف.
    Não consegue descrevê-los, madame? Open Subtitles اذن ,لايمكنك وصفهم سيدتى ؟
    Acha que consegue descrevê-los? Open Subtitles هل يمكنكِ وصفهم لنا؟
    Ninguém tos prescreveu, porque haverias de os tomar? Open Subtitles -لا أحد وصفهم لك -تناول الأدوية ، تناول الأدوية
    Uma empresa recebeu US$ 3 milhões para transformar Gaddafi no que descreveram como um "moderno pensador mundial". Open Subtitles وقد قبلت إحداها ثلاثة ملايين جنيه لإعادة تأطير القذافي في صورة "مفكر عالمي معاصر"، على حد وصفهم
    Bom, bebês ao redor do mundo são, o que gosto de descrever como, cidadãos do mundo. TED دعوني أوضح, الأطفال الرضع في كل العالم هم على ما يروق لي وصفهم بمواطني العالم;
    E havia outras pessoas que, segundo as suas descrições tinham tido uma depressão terrível mas que, no entanto, tinham tido uma boa vida nos intervalos entre os episódios depressivos. TED و هناك أشخاص آخرون يعانون مما بدا من وصفهم و كأنه اكتئاب حاد جداً بشكل رهيب لكنهم يعيشون حياة جيدة خلال الفترات بين انتكاساتهم.
    Ouvi descrições dela nas lendas Jaffa. Open Subtitles .لقد سمعت عن وصفهم فى أساطير الجافا
    As descrições das coisas são muito boas. Open Subtitles وصفهم للأشياء رائع جداً
    Ela não consegue descrevê-los, pois não? Open Subtitles لا يمكنها وصفهم أليس كذلك؟
    - Quem te os prescreveu? Open Subtitles من وصفهم لك؟
    Como a descreveram? Open Subtitles كيف وصفهم لها ؟
    as duas Grandes Guerras Mundiais. Mao Tsé-Tung costumava referi-las como as guerras civis europeias, e provavelmente é uma maneira mais precisa de as descrever. TED ماو تسي تونغ اعتاد أن يصفهما على أنهما الحربان الأهليتان الأوروبيتان، وذلك على الأرجح الأكثر دقة في وصفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more