"وصلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Link
        
    • adaptador
        
    • elo
        
    • uplink
        
    • uma ligação
        
    • extensão
        
    • cabo
        
    • uma junta
        
    • uma junção de
        
    • rede
        
    • ligação de
        
    Gosto de Rato Mental, porque forma um Link neural directo entre o córtex cerebral e o mainframe do computador. Open Subtitles "يعجبني إسم "الفأرة العقلية لأنها تشكل وصلة عصبية مباشرة ما بين قشرة دماغك و إطار الحاسوب الرئيسي
    Não tinhas que fazer isto, Link. Open Subtitles أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَعمَلُ ذلك، وصلة.
    Tenho de pedir àquele tipo se me arranja um adaptador. Open Subtitles مهلاً، سأسأل هذا الرجل فيما لو استطاع أن يجلب لي وصلة كهربائية
    Trabalhamos num controlo adaptador de interface que precisa de uma pequena quantidade do necessário material genético. Open Subtitles إننا نعمل على وصلة تحكم تتطلب جزء صغير ضروري من المُورثات الجينية
    - Não tem nada a ver com ele. - É só um elo na cadeia! Open Subtitles ليس له علاقة بالأمر هيا ياشوزان ، إنه مجرد وصلة آخر في السلسلة
    Não, mas detecto um uplink por microondas. Open Subtitles لا يمكنني الجزم، ولكني أتحقق من وصلة إلى المبنى
    Uma pessoa dentro da UAT está a criar uma ligação digital. Open Subtitles أنا أعمل مع أحدهم من الوحدة إنهم يعدون وصلة رقمية
    Consegues-me trazer uma extensão e uma broca da oficina? Open Subtitles هل يمكنك أن تجلب مثقــاب و وصلة كهربائية؟
    - Está bem, vou mandar um Link do satélite que tem estado a monitorar as piranhas gigantes. Open Subtitles غرامة ، وسنرسل وصلة جيدة الفضائية التي اتبعت أسماك الضاري المفترسة لك
    Mandei-te um email com um Link. Open Subtitles أنا أرسلت لك رسالة بالبريد الالكتروني مع وصلة.
    FBI Link de Viagem controlo. Não compreendo o seu comando. Open Subtitles وصلة سفرِ مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Mas não consigo ver porque Link e eu estamo-nos a beijar. Open Subtitles # لَكنِّي لا أَستطيعُ رُؤية ' وصلة سببِ وأنا kissin فرنسي ' #
    Isso é um Link via satélite. Certo? Open Subtitles إنها وصلة قمر صناعي مباشرة حسناً؟
    Funciona usando um adaptador de dados, que camufla o sinal, tornando-o indetectável por inibidores de escutas. Open Subtitles يشغّل وصلة بيانات uSlng الذي يغطّي سلجنال، جعله غير قابل للكشف من قبل قتلة البقّ.
    - Arranjaste o adaptador? Open Subtitles حسناً أوجدت وصلة كهربائية مناسبة؟
    Um Mestre vampiro mantém um elo telepático... com as suas vítimas. Open Subtitles أي مصّاص دماء بارع عِنْدَهُ وصلة تخاطرية مَع ضحاياه
    A namorada era o elo infiltrado e dava-lhe a informação necessária. Open Subtitles عنده وصلة على داخل. الصديقة غذّاه كلّ شيء إحتاج.
    Assim que criarmos um uplink, saberei dizer quem foi. Open Subtitles حالما نستطيع تجهيز وصلة تقنية سوف أكتشف من هو
    Disfarça-se de qualquer coisa, mas precisa de uma ligação viva. Open Subtitles يختفي بأي شكل يريد ولكنه يحتاج إلى وصلة حية
    Um número da extensão é que seria novidade. Open Subtitles وصلة التلفون ستكون هي المعلومات المُستجدّة.
    Jim, és um grande desarrumado. Solta o cabo. Open Subtitles جيِم، أنت جلف وبائس دعني أحصل على وصلة الكهرباء
    É uma junta de borracha. Começamos por ensinar os ângulos: ângulo agudo, ângulo reto, ângulo obtuso, ângulo raso. TED إنها وصلة من الأنابيب. تعلم بها الزوايا -- زاوية حادة، زاوية مستقيمة، زاوية منفرجة، زاوية مستقيمة.
    Podem fazer uma junção de quatro ou de seis. TED تستطيع أن تكون وصلة لأربعة. تستطيع أن تكون وصلة لستة.
    Mas se está na programaçao de todos os Replicadores, talvez consiga aceder-lhe atraves da rede do subespaço. Open Subtitles اذا كان هو بداخل برامج عن كل الربراكتورز من المفترض أنت يمكنك أن تصلى له من خلال وصلة الفضاء الثانوية
    O sangue fresco tem um alto teor de energia prânica, daí a ligação de sangue aos vampiros. Open Subtitles الدم الطبيعي لديه محتوى طاقة حياة القوة عاليه جدا ، لذلك وصلة الدم لمصاصي الدماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more