"وصلتما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegaram
        
    • entraram
        
    Stewie e Brian, chegaram mesmo a tempo da tarte. Open Subtitles ستوي وبراين لقد وصلتما تواً من اجل الفطيرة
    Quando vocês chegaram a minha casa, daquela forma outros chamar-lhe-iam a vontade de Deus. Open Subtitles .. عندما وصلتما إلى منزلي البعض يسميها إرادة الله ..
    Quando vocês os dois chegaram a minha casa como chegaram outros podem chamar-Ihe a vontade de Deus. Open Subtitles .. عندما وصلتما إلى منزلي البعض يسميها إرادة الله ..
    Mas agora que chegaram a este ponto, talvez possam deixar de se culparem pelo que falharam com o Oliver. Open Subtitles لكن الآن وبما أنكما وصلتما ،لهذه النقطة ربما عليكما التوقف عن ملامة بعضكما الآخر عن كل الطرق التي خذلتما طفلكما فيها
    Vieram juntos naquele autocarro, mas não entraram juntos. Open Subtitles لقد وصلتما في تلكَ الحافلة سوية و لكنكما لمْ تركباها معاً
    - Quando e que chegaram a casa dele? Open Subtitles متى وصلتما إلى منزل المشتبه به؟ الساعة 9:
    Hoje, chegaram aqui como indivíduos, mas, sairão como marido e mulher. Open Subtitles اليوم وصلتما كأفراد ولكنكما ستغادران كزوج وزوجة
    Vocês chegaram aí mesmo a tempo. Open Subtitles لقد وصلتما هناك في الوقت المناسب يا رفاق
    Muito obrigada por virem. Que bom, chegaram! Open Subtitles أشكركم جداً على حضوركم، جيد أنكما وصلتما.
    O meu guarda alertou-me para a vossa situação quando chegaram. Open Subtitles الحارس أنبأني بحالتكما عندما وصلتما
    O meu guarda alertou-me do seu estado quando chegaram. Open Subtitles الحارس أنبأني بحالتكما عندما وصلتما
    Ok, quando chegaram aqui, havia ... sabem, a distancia entre vocês, como frieza, e depois ... tive que responder aquela chamada, que ... Open Subtitles حينما وصلتما إلى هنا, كانت هناك... مسافة بينكما, نوعٌ من الجفاء. ثم...
    Tu e o Vincent chegaram tão longe, não vais perdê-lo para isso. Open Subtitles أنتِ و(فينسينت) وصلتما إلى حد بعيد أنتِ لن تخسريه لأجل هذا
    Kent, ainda bem que chegaram a salvo. Open Subtitles يسرني أنكما وصلتما بأمان
    Vocês chegaram tão longe, porque ficaram juntos, Matt. Open Subtitles لقد وصلتما إلى هذا الحد لأنكما متحدان يا (مات)
    Achas que tu e a Sarah chegaram a esse ponto? Open Subtitles أحقاً تعتقدين أنكِ و(سارة) وصلتما لتلك النقطة؟
    Quando é que vocês chegaram a casa? Open Subtitles متى وصلتما إلى البيت؟
    Como é que vocês os dois chegaram aqui? Open Subtitles كيف وصلتما إلى هنا؟
    chegaram aqui rápido. Open Subtitles وصلتما يارفاق إلى هنا سريعاً
    - Como é que vocês entraram aqui? Open Subtitles كيف وصلتما إلى هذا المكان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more