"وصولكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegares
        
    • chegas
        
    • chegaste
        
    Liga-me para o telemóvel assim que chegares ao escritório. Open Subtitles أطلبينى على هاتفى فور وصولكِ إلى ذلك المكتب.
    Quando chegares até ele, ele nunca vai querer sair desta ilha. Open Subtitles و عند وصولكِ إليه لن يرغب بمغادرة هذه الجزيرة أبداً
    - Prometo, e podes dar-me um pontapé nos tomates, quando chegares à meta. Open Subtitles أعدكِ وتستطيعي ركل خصيتي عند وصولكِ لخط النهاية
    Garante que chegas ao cofre, e nós teremos os códigos. Open Subtitles تأكدي من وصولكِ إلى المدفن وسوف نحصل على الرموز
    Ela provavelmente quer saber quando chegas. Open Subtitles على الأرجح أنّها تريد أن تعرف موعد وصولكِ
    É suposto estar aqui e garantir que chegaste bem, depois do que aconteceu hoje. Open Subtitles من وصولكِ إلى البيت وأنتِ سالمة مما حدث هذه الليلة
    Veio ter connosco quando estavas ausente, e ameaçou-nos e ao nosso filho a menos se lhe disséssemos quando chegaste à nossa terra. Open Subtitles زارتنا في غيابكم، وهددتنا نحنُ وطفلنا غير المولود بعد ما لم نخبرها عن موعِد وصولكِ أرضنا
    Vais ser interrogada pela MI6 quando chegares a Londres, poligrafo, depois estás por tua conta. Open Subtitles ستتعرضين لأستجواب حال وصولكِ لندن جهازُ كشف الكذب وبعدها ستكونين حرة
    Vou ter mais informações quando chegares lá. Open Subtitles سأحصـل على معلومات أكثر فور وصولكِ
    Eu não sabia. O Griffin mandou-me um e-mail antes de tu chegares. Open Subtitles لم أعرف بذلك يا (ويندي)، أرسل لي غريفن) رسالة إلكترونية قبل وصولكِ مباشرة)
    Ela partiu uns meses antes de tu chegares Open Subtitles رحلت قبل بضعة شهور من وصولكِ.
    Eu, apenas, disse aquilo que sentia, até chegares lá. Open Subtitles قلت ما كنت اشعر به حتى وصولكِ
    - Sim, sim. Vá lá, estás um farrapo. Deixa-me certificar-me de que chegas bem a casa e nem tens de dizer nada. Open Subtitles إنكِ مُشوّشة, فقط دعيني أطمئن على وصولكِ .للمنزل بخير, وليس عليكِ قول كلمة لي
    Faz sentido que esta sucessão de aberrações só tenha começado quando tu chegaste. Open Subtitles كل الأشياء الغريبة حدثت أثناء وصولكِ
    chegaste até aqui porque o nosso plano de tratamento funciona. Open Subtitles - . سبب وصولكِ إلى هنا . هو أن خطتنا للعلاج تنجح
    E como chegaste aqui começaste a ser uma leoa. Open Subtitles وبمجرد وصولكِ هنا بدأتِ تتحولين إلى أسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more