| - Algo sobre o local? Ele limpou-o antes de lá chegarmos. | Open Subtitles | تم تنظيفه قبل وصولنا هناك القسم العلمي يقوم بمسح |
| Uh, então quando lá chegarmos, como raios vamos encontrá-las? | Open Subtitles | بالمناسبة ما حجم الجحيم الذي سنجده عند وصولنا هناك? |
| Palpita-me que vais agradecer quando lá chegarmos. | Open Subtitles | عندي شعور أنك قد تشكرني بمجرد وصولنا هناك |
| - Não faças nada até chegarmos lá. - Dez horas, perfeito. | Open Subtitles | لا تقوم باي حركة الا عند وصولنا هناك الساعة العاشرة سأكون هناك |
| - Está bem. - Vamos descobrir quando chegarmos lá. | Open Subtitles | ـ حسنا ـ سنعرف ذلك حال وصولنا هناك |
| Vai ganhar mais 30 mil quando chegarmos lá. | Open Subtitles | وستحصل على 30.000 دولار غيرهم فور وصولنا هناك |
| Já vai ser dia quando lá chegarmos. | Open Subtitles | لا, سوف تشرق الشمس قبل وصولنا هناك |
| Mas deduzia-se que estas partículas de névoa, antes de lá chegarmos com a Cassini, durante milhões e milhões de anos, gentilmente amontoaram-se na superfície e revestiram-na num lodo orgânico e espesso. | TED | ولكن تلك الجزيئات الضبابية , كما حدسنا, قبل وصولنا هناك ب"كاسيني", على مر مليارات ومليارات من السنين قد تحركت نزولا إلى السطح و غطته بوحل عضوي كثيف. |
| Quando lá chegarmos, vai sentir que o ajudei muito. | Open Subtitles | بحلول وقت وصولنا هناك ستكون قد شعرت بأنك تلقيتَ مساعدة كبيرة (أوه، سيد(فريدريكسين... |
| Até chegarmos lá ficou vermelho. | Open Subtitles | ستتحول للون الأحمر بوقت وصولنا هناك. |
| - Quando chegarmos lá... | Open Subtitles | -لكن بمجرد وصولنا هناك |