"وصوله إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegar a
        
    • chegada
        
    • que ele chegou
        
    A câmara gravou-o a chegar a casa uma hora antes da que ele dizia. Open Subtitles صور كاميرا الأمن تظهر وصوله إلى المنزل قبل ساعة من وصوله إلى هناك.
    Acha que o 51º é um obstáculo para ele chegar a Comissário. Open Subtitles يعتقد أن هذا المكان حجر عثرة في وصوله إلى المفوضية كلا ..
    Precisa de pagar à máfia Russa para não ser morto ao chegar a Barksdale. Open Subtitles يحتاجها لدفع دينه للمافيا الروسية كي لا يقتلوه حال وصوله إلى " باركسادل"
    O que precisamos agora é de preencher o intervalo entre a chegada e o incidente. Open Subtitles ما نحتاجه ألان هو ما فعلة لحظه وصوله إلى وقت تفجير الحافلة
    Estou certo de que até próxima Segunda-Feira serei informado da sua chegada a Calais e eu espero, dentro em breve, obter aquilo que há tanto tempo aguardo, a vontade de Deus e a nossa. Open Subtitles أتوقع أن أسمع خبر وصوله إلى كاليه الأثنين المقبل وأتوقع بعد فترة وجيزة التمتع بسعادةتقت إليها طويلاً بمسرة الله ومسرتنا
    Mas adivinha quem o visitou assim que ele chegou lá? Open Subtitles لكن احزري من جاء لزيارته بعد وصوله إلى هناك بفترة وجيزة.
    Desde que ele chegou a Londres, temos estamos sob ataque... Open Subtitles منذ وصوله إلى لندن ونحنُ نتعرض للهجوم
    Ele vai contactar-me quando chegar a White Plains. Open Subtitles سيتصل بي حال وصوله إلى "وايت بلينز"
    Após chegar a Washington, Open Subtitles "بعد وصوله إلى واشنطن... .
    Os registos mostram a sua chegada na área de Virginia/Maryland há 5 anos. Open Subtitles السجلات تبيّن وصوله إلى منطقة "فيرجينيا ماريلاند" منذ خمس سنوات
    Porque haveria ele de receber um e-mail sobre uma chegada a Londres quando não tem nada lá agendado? Open Subtitles لمَ يتلقَ رسالة عن وصوله إلى (لندن) حين لا يكون لديه عمل مقرّر هناك؟
    Por falar em coincidências, a chegada dele a Londres coincidiu com algo muito mais sinistro. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، وصوله إلى (لندن) اعتبر مشؤوما إلى حد ما.
    Tens conspirado com o Detective Gabardine desde que ele chegou. Fala comigo. Open Subtitles ‫كنت تتآمر مع المحقق (ترينش كوت) ‫منذ وصوله إلى هنا، أخبرني
    Desde que ele chegou aqui há 9 anos. Open Subtitles منذ وصوله إلى قبل 9 سنوات
    - Sobre o Alfred Kittel e vários outros homens que desapareceram desde que ele chegou a Filadélfia. Open Subtitles -بشأن ألفريد كيتيل )... وبشأن عدة رجال اخرين مفقودين... منذ وصوله إلى (فيلادلفيا) من ثلاثة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more