"وصيتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meu testamento
        
    • O meu
        
    • o testamento
        
    • minha vontade
        
    • minhas
        
    • último desejo
        
    • último testamento
        
    Sabiam que mudei o meu testamento e deixei tudo ao disco. Open Subtitles انتم تعرفون بأنني غيرت وصيتي وتركت كل ما املك للأغنية
    - E do meu testamento. Aquela que for a mais simpática fica com tudo. Agora abracem-se, vadias. Open Subtitles ومن وصيتي والتي ستكون لطيفة لمدة أطول ستحصل علي كل هذا والآن احتضنا يا عاهرات
    Anime-se. Venha ao meu enforcamento e não a esquecerei no meu testamento. Open Subtitles إبتهجي، يمكنك حضورعملية شنقي وسأذكركِ في وصيتي
    Falsifica-me o testamento e quando não morro como previsto,.. Open Subtitles لقد قمتِ بتزوير وصيتي و عندما لم أمت
    É minha vontade que lhe obedeçam, como obedeceriam ao vosso rei. Open Subtitles إنها وصيتي أن كل واحد منكم يطيعه في كل شيء تماماً كما تفعلون مع ملككم
    O Pagoda tem em seu poder um embrulho que contem o meu testamento e algumas instrucoes para o funeral incluindo O meu epitáfio, quando chegar a altura. Open Subtitles باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش
    Talvez a minha missão seja esta, logo, considero isto o meu testamento. Open Subtitles ربما يكون هذا سبب وجودي على الأرض لذلك اعتبروا هذه وصيتي الأخيرة..
    "Declaro que este é o meu testamento e a minha última vontade... que ficará assim escrita neste dia primeiro de Setembro"... Open Subtitles اعلن وصيتي التى كتبتها في اليوم الأول من سبتمبر
    Agradeço, mas o meu testamento já está feito. Open Subtitles لكن الحقيقة أن وصيتي معتني بها في الحقيقة سوف نعدلها لا يوجد حاجه لهذا
    Amanhã posso ligar ao meu advogado e retiro-a do meu testamento. Open Subtitles يمكن أن أتصل بالمحام صباح الغد وأخرجك من وصيتي
    Estava a pensar alterar o meu testamento, criar um fundo universitário. Open Subtitles كنت أفكر بإعادة صياغة وصيتي كما تعلم تنصيب حساب مدخرات للكليه
    O meu testamento está feito e guardado na gaveta trancada do escritório. Open Subtitles وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، كل شيء مدوّن وموجود في الدرج المغلق في مكتبي في العمل
    O meu testamento tem 312 páginas. Open Subtitles وصيتي الأخيرة وعهدي إليكم، مكونة من 312 صفحة
    E o Ethan ainda está no meu testamento. Open Subtitles و إيثان ما يزال في وصيتي انه لن يأخذ مالك حتى انت تموت
    Precisais de mim vivo porque eu alterei o meu testamento. Open Subtitles انت بحاجتي على قيد الحياة لانني غيرت وصيتي
    Não quero um lenço, quero escrever o meu testamento. Open Subtitles ليس منديل ورقي بعض الورق حتى أكتب وصيتي
    Devia ter actualizado o testamento antes destas missões noutros mundos. Open Subtitles أعلم أنه كان علي تجديد وصيتي قبل أن أوافق على الذهاب للعالم الخارجي
    Seeley Joseph Booth, de Washington, revogo a minha vontade e aditamentos escritos num rascunho... Open Subtitles (سيلّي جوزيف بوث) من واشنطن العاصمه.. الغي وصيتي وبعض التعليمات السابقة... والمكتوبه على مذكره لاصقه
    No testamento verás que recebi a propriedade de Norland de modo tal que me impede a sua divisäo entre as minhas duas familias. Open Subtitles سوف ترى في وصيتي أن أرض نورلاند تُركت لي بشكل يمنعني من تقسيمها بين عائلتيّ الاثنتين
    De um homem honesto para outro, é O meu último desejo que faça você o discurso da minha despedida, sem falsidade e adulação. Open Subtitles كرجل صادق للآخر إنها وصيتي أن تخطب تأبيني الصادق بدون أي زينة أو إطراء أحمق"
    Por isso publico O meu último testamento, sozinho neste website. Open Subtitles لذا سوف أترك وصيتي على هذا الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more